Shounanno Kaze - Changes - traduction des paroles en anglais

Changes - Shounanno Kazetraduction en anglais




Changes
Changes
変わる 変わり行く時の中で
As the times change and pass by,
変わらぬ 大事なモノがある
Unchanging, there are things that matter most.
廻る 今日も地球の何処かで
The Earth turns, somewhere around it today,
変わらぬ いや! 変えてはならぬモノ
Unchanging, or rather, things that must not change.
それがリスペクト&ラブ
That is, respect and love.
駅前のあのレコ屋も今じゃ駐車場になり
That record shop in front of the station is now a parking lot,
いつの間にか見慣れた景色も色褪せ
When did the familiar scenery become faded?
なんだか狭くよそよそしくも見えた
Somehow it appeared narrower and more distant,
地元を離れて思うことは
What do I think, having left my hometown?
感謝 それとも寂しさか
Gratitude? Or perhaps loneliness?
変化 目まぐるしい大都会
The fast-paced changes of the big city,
夢求め借りた狭い部屋
Chasing my dreams in a small, rented room,
派手な街並み けやき並木を
Amidst the flashy cityscape and zelkova trees,
背筋を伸ばし 歩く一人
I walk alone, shoulders squared.
ショウウィンドウに映る姿
The figure reflected in the shop window,
昔の面影に重ねてみた
I compare it to my former self.
不安や期待 歓喜 自己嫌悪
Anxiety, anticipation, joy, self-loathing,
未来に悩み戦う日々を
Days of struggling with worries about the future,
憧れ抱いてたあの日の俺にはどう映るだろう?
How would I appear to that guy who yearned for this?
経験と成長 それと共に変わってく悩みや夢 仲間
Experiences and growth, along with the changing worries, dreams, and friends,
理想と現実 揺れる狭間 凝り固まってく頭
Caught between ideals and reality, my mind becomes rigid.
憧れの街 ここに来てから 誘惑に負けて味わった
The city I longed for, since coming here, has tempted me,
本当の悔しさ そして虚しさ 後悔してる今更
Tasting true regret, and emptiness, I regret it now.
変わる 変わり行く時の中で
As the times change and pass by,
変わらぬ 大事なモノがある
Unchanging, there are things that matter most.
廻る 今日も地球の何処かで
The Earth turns, somewhere around it today,
変わらぬ いや! 変えてはならぬモノ
Unchanging, or rather, things that must not change.
それがリスペクト&ラブ
That is, respect and love.
誰かのせいばっかにしてきて 仲間すら時には傷付け
I used to blame others, sometimes even hurting my friends,
家族のトラウマのせいにして 諦めては少し楽になって
Blaming my family's trauma, giving up made it a little easier
でも心は荒み腐って そんな自暴自棄 俺にもあって
But my heart became bitter and rotten, I too had such self-destructive tendencies
このまま終わっちゃいけない人生
I can't let life end like this
忘れちゃいけない 絶対挑戦
Never forget, always challenge
鼻くそみたいなちっちぇ汚ねぇグロテスクな
My pride is like a booger, tiny, dirty, and grotesque,
プライドなんかはいらねぇから
I don't need it.
辛いのは ほんと初めだけさ
It's really only hard at first.
思想も格好も職業も女の子も10 年前とは違うけれど
My ideology, fashion, job, and even the girls I like are different from 10 years ago,
あれから俺が守ってるもの
But one thing I've been holding onto since then,
チャレンジャーとして生きていく事
Is living life as a challenger.
挫折と成功 それの陰に流した涙は一生
Setbacks and successes, in their wake, the tears I shed are a treasure for life,
いくら馬鹿にされても構わず 磨き続ける刀
No matter how much I'm ridiculed, I'll keep sharpening my blade.
憧れの街 ここに来たから
Because I came to this city,
もとから持ってた 俺だけの決して変わらない
I've realized the bond I've had all along, something that will never change
絆に気付けた また湧いてくる力
Strength rises again within me.
変わる 変わり行く時の中で
As the times change and pass by,
変わらぬ 大事なモノがある
Unchanging, there are things that matter most.
廻る 今日も地球の何処かで
The Earth turns, somewhere around it today,
変わらぬ いや! 変えてはならぬモノ
Unchanging, or rather, things that must not change.
それがリスペクト&ラブ
That is, respect and love.
移り行く時代 流行 風向き 目まぐるしく変わる街並
The changing times, trends, winds, the rapidly changing cityscape,
廻るレコードのように 限りある時間
Like a spinning record, time is limited.
その身をすり減らし 刻み込む喜怒哀楽
I spend its life span etching in joy, anger, sadness and pleasure,
全てがハーモニー 無駄なもの等無い
They are all a part of the harmony, nothing is wasted.
愛せ苦しみすらも 奏でろ人生を
Love and even suffer, play the music of life.
変わる 変わり行く時の中で
As the times change and pass by,
変わらぬ 大事なモノがある
Unchanging, there are things that matter most.
廻る 今日も地球の何処かで
The Earth turns, somewhere around it today,
変わらぬ いや! 変えてはならぬモノ
Unchanging, or rather, things that must not change.
それがリスペクト&ラブ
That is, respect and love.
(覚えているかい?)
(Do you remember?)
大空見上げた少年 澄んだ瞳に映る飛行船
A boy looking up at the sky, an airship reflected in his clear eyes.
(思い出せたかい?)
(Can you recall?)
ビルの隙間の小さな空に 浮かべる思い出
Floating memories in the small space between buildings.





Writer(s): RED RICE, SHOCK EYE, SHOCK EYE, RED RICE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.