Shounanno Kaze - ロード -instrumental- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shounanno Kaze - ロード -instrumental-




ロード -instrumental-
Road -instrumental-
生まれた場所飛び出してみた
I left the place where I was born,
人の波の渦に飲まれ泣いた
I was swallowed by the waves of the crowd and cried.
真っ白な地図広げてみた
I spread out a blank map,
帰る場所があることを知った
I learned that I had a place to return to.
見上げれば突き抜けるようさ Blue Sky
If I look up, I can see the piercing Blue Sky,
気まぐれなトンビ ヒュルリラと宙を舞い
A capricious kite dances in the air with a "Hyrulala",
ハイカットスニーカーにブルージーンズ
High-cut sneakers and blue jeans,
なぜか急に I Need A 休日
For some reason, I suddenly need a break,
Good Time Good Vibes
Good Time, Good Vibes,
ここが正真正銘 My Town
This is my true My Town,
人の波に疲れ この波乗りに
I'm tired of the waves of people, I'm on this wave,
また流れ着いたこの海岸
I drifted back to this beach,
思い返せば そりゃ笑って話せるような
Looking back, I can laugh about it now.
そんな想いばっかじゃない
It's not just those kinds of feelings.
けど 分かんないのは未来さ
But I don't know about the future,
最後は笑顔したいさ(チワーッス!)
I want to smile at the end (Yo!).
立ち寄る懐かしいコンビニ
I go to a familiar convenience store,
何も変わらぬその顔ぶれに
The faces there haven't changed at all,
どこか「お帰り」とノスタルジー
There's a "welcome back" feeling, nostalgia,
心で「ただいま」こぼれた笑み
And a smile spills from my heart, saying "I'm home".
遠く遠くの空 青い海に誓う
I swear to the distant sky and the blue sea,
憂いのラプソディ In My Heart
A rhapsody of worries in my heart,
小さな小さな夢の階段を登ろう
Let's climb the small, small staircase of dreams.
叶うかなんか分からないけど
I don't know if it will come true or not,
信じよう 信じろ 君のすぐ近くのもの
Believe, believe in the things that are close to you,
味方も敵もあるか
There are allies and enemies,
そうかい そうかい
Oh yeah, oh yeah,
都会って大変なんだなって笑ってる友達
My friend laughs, saying "The city is tough."
そうかい そうかい 気分爽快
Oh yeah, oh yeah, it's refreshing.
即リラックス昔話
I relax and talk about the old days.
あっという間に元通り
Before I know it, I'm back to my old self,
無邪気になる子供の様に
Like a carefree child,
Slow に氷と心が溶けてく
The ice and my heart melt slowly.
街並みは帰るたび変わるけど
The cityscape changes every time I return,
友達たちは何にも変わらない
But my friends never change.
ここに生まれて良かった 最高の仲間と育った
I'm glad I was born here and grew up with the best friends,
数えきれない思い出をリュックに詰めて大人になった
I put countless memories in my backpack and became an adult.
遠く遠くの空 近い星に誓う
I swear to the distant sky and the nearby stars,
憂いのラプソディ In My Heart
A rhapsody of worries in my heart,
小さな小さな夢の続き語ろう
Let's talk about the continuation of the small, small dream.
叶うかなんか分からないけど
I don't know if it will come true or not,
信じよう 信じろ 君のすぐ近くのもの
Believe, believe in the things that are close to you,
味方も敵もあるか
There are allies and enemies,
答えてあげたい 導いてあげたい
I want to answer for you, I want to guide you,
何にも出来ないことが悔しい
It's frustrating that I can't do anything.
守ってあげたい できるだけ精一杯
I want to protect you as much as I can,
神様 力をください
God, please give me strength.
小さなきれいな星を見上げてみよう
Let's look up at the small, beautiful star,
あんな風にそっと輝けたら
If I could shine softly like that,
涙を流すと心きれいになれるよ
When you shed tears, your heart can become pure,
我慢しちゃだめだよ これ以上
Don't hold back any longer,
未来を想像しよう 理想の自分がどんなんかを
Let's imagine the future, what your ideal self is like,
過去とはもう おさらば
Goodbye to the past,
信じよう 信じろ 君のすぐ近くのもの
Believe, believe in the things that are close to you,
味方も敵もあるか
There are allies and enemies,
生まれた場所飛び出してみた
I left the place where I was born,
人の波の渦に飲まれ泣いた
I was swallowed by the waves of the crowd and cried.
真っ白な地図広げてみた
I spread out a blank map,
帰る場所があることを知った
I learned that I had a place to return to.





Writer(s): 松田岳二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.