Paroles et traduction Shounanno Kaze - ロード
生まれた場所飛び出してみた
I
ventured
out
of
the
place
where
I
was
born
人の波の渦に飲まれ泣いた
I
was
swallowed
by
the
whirlpool
of
the
human
wave
and
cried
真っ白な地図広げてみた
I
spread
out
a
blank
map
帰る場所があることを知った
I
learned
that
I
have
a
place
to
return
to
見上げれば突き抜けるようさ
Blue
sky
If
you
look
up,
it's
a
piercing
Blue
sky
気まぐれなトンビ
ヒュルリラと宙を舞い
A
capricious
kite
dances
in
the
sky
with
a
whistle
ハイカットスニーカーにブルージーンズ
High-top
sneakers
and
blue
jeans
なぜか急に
I
need
a
休日
For
some
reason,
I
suddenly
need
a
holiday
Good
timeさ
Good
vibes
Good
time,
good
vibes
ここが正真正銘
My
town
This
is
my
town,
for
real
人の波に疲れ
この波乗りに
Tired
of
the
human
wave,
riding
this
wave
また流れ着いたこの海岸
I
washed
up
on
this
beach
again
思い返せば
そりゃ笑って話せるような
Thinking
back
on
it,
I
can
talk
about
it
with
a
smile
そんな想いばっかじゃない
It's
not
like
I
only
have
such
thoughts
けど
分かんないのは未来さ
But
what
I
don't
know
is
the
future
最後は笑顔したいさ
(チワーッス!)
In
the
end,
I
want
to
smile
(Howdy!)
立ち寄る懐かしいコンビニ
I
stop
by
the
nostalgic
convenience
store
何も変わらぬその顔ぶれに
The
same
faces
that
haven't
changed
at
all
どこか「お帰り」とノスタルジー
There's
a
bit
of
"welcome
back"
and
nostalgia
心で「ただいま」こぼれた笑み
A
smile
of
"I'm
home"
spilled
over
in
my
heart
遠く遠くの空
青い海に誓う
I
swear
to
the
distant
sky
and
blue
sea
憂いのラプソディ
In
my
heart
A
rhapsody
of
worries
In
my
heart
小さな小さな夢の階段を登ろう
Let's
climb
the
small,
small
staircase
of
dreams
叶うかなんか分からないけど
I
don't
know
if
it'll
come
true,
but
信じよう
信じろ
君のすぐ近くのもの
Let's
believe
in
what's
right
in
front
of
you
味方も敵もあるか
Are
there
allies
and
enemies,
too?
そうかい
そうかい
Oh
yeah,
oh
yeah
都会って大変なんだなって笑ってる友達
My
friends
who
laugh
and
say,
"The
city
is
tough,
huh?"
そうかい
そうかい
気分爽快
Oh
yeah,
oh
yeah,
I
feel
great
即リラックス昔話
Instantly
relaxed,
talking
about
the
old
days
あっという間に元通り
Back
to
normal
in
no
time
無邪気になる子供の様に
Like
an
innocent
child
Slowに氷と心が溶けてく
The
ice
and
my
heart
melt
slowly
街並みは帰るたび変わるけど
The
cityscape
changes
every
time
I
come
home
友達たちは何にも変わらない
But
my
friends
haven't
changed
at
all
ここに生まれて良かった
最高の仲間と育った
I'm
glad
I
was
born
here,
I
grew
up
with
the
best
friends
数えきれない思い出をリュックに詰めて大人になった
I
packed
countless
memories
in
my
backpack
and
became
an
adult
遠く遠くの空
近い星に誓う
I
swear
to
the
distant
sky
and
a
nearby
star
憂いのラプソディ
In
my
heart
A
rhapsody
of
worries
In
my
heart
小さな小さな夢の続き語ろう
Let's
talk
about
the
small,
small
continuation
of
the
dream
叶うかなんか分からないけど
I
don't
know
if
it'll
come
true,
but
信じよう
信じろ
君のすぐ近くのもの
Let's
believe
in
what's
right
in
front
of
you
味方も敵もあるか
Are
there
allies
and
enemies,
too?
答えてあげたい
導いてあげたい
I
want
to
answer
for
you,
I
want
to
guide
you
何にも出来ないことが悔しい
It's
frustrating
that
I
can't
do
anything
守ってあげたい
できるだけ精一杯
I
want
to
protect
you,
as
much
as
I
can
神様
力をください
God,
please
give
me
strength
小さなきれいな星を見上げてみよう
Let's
look
up
at
the
small,
beautiful
star
あんな風にそっと輝けたら
If
I
could
shine
so
gently
like
that
涙を流すと心きれいになれるよ
If
you
shed
tears,
your
heart
will
become
pure
我慢しちゃだめだよ
これ以上
You
mustn't
hold
back
any
longer
未来を想像しよう
理想の自分がどんなんかを
Let's
imagine
the
future,
what
your
ideal
self
will
be
like
過去とはもう
おさらば
Let's
say
goodbye
to
the
past
信じよう
信じろ
君のすぐ近くのもの
Let's
believe
in
what's
right
in
front
of
you
味方も敵もあるか
Are
there
allies
and
enemies,
too?
生まれた場所飛び出してみた
I
ventured
out
of
the
place
where
I
was
born
人の波の渦に飲まれ泣いた
I
was
swallowed
by
the
whirlpool
of
the
human
wave
and
cried
真っ白な地図広げてみた
I
spread
out
a
blank
map
帰る場所があることを知った
I
learned
that
I
have
a
place
to
return
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Red Rice, 松田 岳二, 松田 岳二, red rice
Album
ロード
date de sortie
31-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.