Paroles et traduction Shounanno Kaze - 雪月花
この熱い愛を歌にのせ
This
ardent
love
I
put
in
song
伝える嘘偽り無しで
To
convey
without
falsehood
or
deceit.
お前がいてくれて初めて
Only
after
meeting
you
俺分かったことがあるんだ
Did
I
finally
figure
something
out.
真っ直ぐに生きるってこと
It
is
to
live
upright.
がっつり向き合うってこと
It
is
to
face
[you]
squarely.
お前を最も想うよ
ずっとずっと
I
will
cherish
you
the
most,
forever
and
ever.
冬の空
晴れたある日
朝から肌寒い
On
a
certain
sunny
day
in
the
winter
sky
when
the
air
was
cold,
お前がいる俺の隣
世界の温度1℃上がり
You
were
there
by
my
side,
raising
the
world's
temperature
one
degree.
演技なんてしなくてもいい
I
don't
have
to
act;
テンションだって低くてもいい
I
don't
have
to
pretend
to
be
happy.
ありのままのお前が好き
I
love
you
just
as
you
are.
有難う
俺のそばにいてくれるだけで
I
am
grateful
you
are
by
my
side,
for
花が咲くんだ俺の人生
Flowers
bloom
in
my
life.
会えない時には強がって
When
I
can't
see
you
I
try
to
act
strong,
会ってる時は強く抱いて
When
I
am
with
you
I
embrace
you
tightly.
口が悪いのがダメな癖
It
is
a
bad
habit
of
mine
to
say
the
wrong
thing,
それを笑うのはお前だけ
But
you
are
the
only
one
who
laughs
at
me
for
it.
好きなのに
近付き過ぎて
I
love
you,
yet
I
approached
too
soon,
隙間に冷たい雪が降った
And
the
cold
snow
began
to
fall
in
the
cracks
between
us.
悲しみに染まる冬の空へ
In
a
winter
sky
steeped
in
sorrow,
お前が取り残されたって
Even
if
you
are
left
behind,
俺だけはそばを離れない
I
will
never
leave
your
side.
雪をも溶かすこの愛に間違いねぇ
This
love
is
true
and
will
melt
the
snow.
もしも明日
世界中が敵にまわったとしても
If
tomorrow
the
entire
world
turns
against
us,
大丈夫さ
お前といれば
With
you,
everything
will
be
alright.
この熱い愛を歌にのせ
This
ardent
love
I
put
in
song
伝える嘘偽り無しで
To
convey
without
falsehood
or
deceit.
お前がいてくれて初めて
Only
after
meeting
you
俺分かったことがあるんだ
Did
I
finally
figure
something
out.
真っ直ぐに生きるってこと
It
is
to
live
upright.
がっつり向き合うってこと
It
is
to
face
[you]
squarely.
お前を最も想うよ
ずっとずっと
I
will
cherish
you
the
most,
forever
and
ever.
真夜中にしんしん
In
the
dead
of
night
降り出した雪に起こされて目が覚めたんだ
I
woke
to
fresh
snow
falling,
Ring
Ring
と君の音
聞こえた気がした
I
thought
I
heard
your
voice.
可愛い寝息のかわりに点滅
メール着信
Instead
of
your
gentle
breathing,
『おやすみ』『うん...
おやすみ』
Your
message
blinks
on
the
screen:
"Good
night."
いつだって想うのは君のこと
All
I
ever
think
about
is
you.
連絡の無い時間が永遠に感じる
The
time
we
spend
apart
feels
eternal.
会えなくてもそばに感じていたい
I
want
to
feel
close
to
you
even
when
we're
not
together.
伝えたい愛はますます積もり積もっていくから
My
love
for
you
continues
to
grow
stronger
短い言葉でもいいよ
聞かせて欲しいんだ
Please
let
me
hear
from
you,
even
a
few
words.
寂しさに染まる冬の空で
In
a
winter
sky
steeped
in
loneliness,
お前と星を重ねたって
Even
if
I
align
the
stars
with
you,
輝き一つもかすれない
Their
brilliance
would
not
overshadow
yours.
雪をも溶かすこの愛に間違いねぇ
This
love
is
true
and
will
melt
the
snow.
もしも明日
世界中が敵にまわったとしても
If
tomorrow
the
entire
world
turns
against
us,
大丈夫さ
お前がいれば
With
you,
everything
will
be
alright.
この熱い愛を歌にのせ
This
ardent
love
I
put
in
song
伝える嘘偽り無しで
To
convey
without
falsehood
or
deceit.
お前がいてくれて初めて
Only
after
meeting
you
俺分かったことがあるんだ
Did
I
finally
figure
something
out.
真っ直ぐに生きるってこと
It
is
to
live
upright.
がっつり向き合うってこと
It
is
to
face
[you]
squarely.
お前を最も想うよ
ずっとずっと
I
will
cherish
you
the
most,
forever
and
ever.
冬に咲く雪の花のように
Like
the
snow
flowers
that
bloom
in
winter,
白く輝く雪月花の夜に
On
this
moonlit
night,
as
white
as
snow,
吐く白いため息
宙を舞う無数の雪
I
exhale
a
white
breath,
and
countless
snowflakes
dance,
幸せそうな街並を背に歩き出した当ても無く
I
walk
aimlessly
with
a
happy
cityscape
at
my
back,
孤独にただ一人震え
見失った未来の行方
Lonely
and
trembling,
I
have
lost
sight
of
the
future,
そんな日々を超え
Yet
I
have
transcended
[those]
days
あなたと出逢った
これは運命
Since
I
met
you,
by
destiny.
だからあなたと過ごす今はかけがえない宝
That
is
why
this
time
spent
with
you
is
a
priceless
treasure.
何があったって命に変えても守るから
No
matter
what
happens,
I
will
protect
you
with
my
own
life.
凍えるほどの寒い夜が教えてくれた
The
icy
night
taught
me
本当の愛の在処と明日を
The
true
meaning
of
love
and
the
promise
of
tomorrow.
有難う
涙の足跡
Thank
you,
my
tearful
footprints.
愛が降り積もる心
火が灯る
Love
has
settled
in
my
heart,
a
fire
is
lit,
冬の女神
今願い叶えてくれ
儚い夢
Goddess
of
winter,
please
grant
me
this
wish,
ephemeral
dream.
まだ石ころみたいに光ってねえ
I
am
still
rough,
like
a
pebble,
けど気合いで磨いて輝いて
But
with
effort
I
will
polish
and
shine
お前に全部あげたくて
So
that
I
can
give
it
all
to
you,
俺は今がむしゃらに生きてんだ
For
now
I
live
recklessly.
一生かけたダイヤモンド
A
diamond
that
took
a
lifetime
to
create,
泣いて笑って創るもの
Forged
through
laughter
and
tears.
お前の最もそばにいるよ
ずっと
I
will
always
be
by
your
side,
forever.
この熱い愛を歌にのせ
This
ardent
love
I
put
in
song
伝える嘘偽り無しで
To
convey
without
falsehood
or
deceit.
お前にこの言葉初めて
To
you,
for
the
first
time,
言うけど絶対忘れんな
I'll
say
something
you
can
never
forget.
お前の歌
歌うって事
Singing
your
song
means
お前と俺一つって事
Becoming
one
with
you.
誓うよ
ずっと
ずっと
ずっと
I
swear
it,
forever,
forever,
forever.
この熱い愛を歌にのせ
This
ardent
love
I
put
in
song
伝える嘘偽り無しで
To
convey
without
falsehood
or
deceit.
お前がいてくれて初めて
Only
after
meeting
you
俺分かったことがあるんだ
Did
I
finally
figure
something
out.
真っ直ぐに生きるってこと
It
is
to
live
upright.
がっつり向き合うってこと
It
is
to
face
[you]
squarely.
お前を最も想うよ
ずっとずっと
I
will
cherish
you
the
most,
forever
and
ever.
冬に咲く雪の花のように
Like
the
snow
flowers
that
bloom
in
winter,
白く輝く雪月花の夜に
On
this
moonlit
night,
as
white
as
snow,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 若旦那, Red Rice, red rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.