Shounanno Kaze - 雪月花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shounanno Kaze - 雪月花




雪月花
Wintery Moon Flowers
この熱い愛を歌にのせ
This ardent love I put in song
伝える嘘偽り無しで
To convey without falsehood or deceit.
お前がいてくれて初めて
Only after meeting you
俺分かったことがあるんだ
Did I finally figure something out.
真っ直ぐに生きるってこと
It is to live upright.
がっつり向き合うってこと
It is to face [you] squarely.
お前を最も想うよ ずっとずっと
I will cherish you the most, forever and ever.
冬の空 晴れたある日 朝から肌寒い
On a certain sunny day in the winter sky when the air was cold,
お前がいる俺の隣 世界の温度1℃上がり
You were there by my side, raising the world's temperature one degree.
演技なんてしなくてもいい
I don't have to act;
テンションだって低くてもいい
I don't have to pretend to be happy.
ありのままのお前が好き
I love you just as you are.
有難う 俺のそばにいてくれるだけで
I am grateful you are by my side, for
花が咲くんだ俺の人生
Flowers bloom in my life.
会えない時には強がって
When I can't see you I try to act strong,
会ってる時は強く抱いて
When I am with you I embrace you tightly.
口が悪いのがダメな癖
It is a bad habit of mine to say the wrong thing,
それを笑うのはお前だけ
But you are the only one who laughs at me for it.
好きなのに 近付き過ぎて
I love you, yet I approached too soon,
隙間に冷たい雪が降った
And the cold snow began to fall in the cracks between us.
悲しみに染まる冬の空へ
In a winter sky steeped in sorrow,
お前が取り残されたって
Even if you are left behind,
俺だけはそばを離れない
I will never leave your side.
雪をも溶かすこの愛に間違いねぇ
This love is true and will melt the snow.
もしも明日 世界中が敵にまわったとしても
If tomorrow the entire world turns against us,
大丈夫さ お前といれば
With you, everything will be alright.
この熱い愛を歌にのせ
This ardent love I put in song
伝える嘘偽り無しで
To convey without falsehood or deceit.
お前がいてくれて初めて
Only after meeting you
俺分かったことがあるんだ
Did I finally figure something out.
真っ直ぐに生きるってこと
It is to live upright.
がっつり向き合うってこと
It is to face [you] squarely.
お前を最も想うよ ずっとずっと
I will cherish you the most, forever and ever.
真夜中にしんしん
In the dead of night
降り出した雪に起こされて目が覚めたんだ
I woke to fresh snow falling,
Ring Ring と君の音 聞こえた気がした
I thought I heard your voice.
可愛い寝息のかわりに点滅 メール着信
Instead of your gentle breathing,
『おやすみ』『うん... おやすみ』
Your message blinks on the screen: "Good night."
いつだって想うのは君のこと
All I ever think about is you.
連絡の無い時間が永遠に感じる
The time we spend apart feels eternal.
会えなくてもそばに感じていたい
I want to feel close to you even when we're not together.
伝えたい愛はますます積もり積もっていくから
My love for you continues to grow stronger
短い言葉でもいいよ 聞かせて欲しいんだ
Please let me hear from you, even a few words.
寂しさに染まる冬の空で
In a winter sky steeped in loneliness,
お前と星を重ねたって
Even if I align the stars with you,
輝き一つもかすれない
Their brilliance would not overshadow yours.
雪をも溶かすこの愛に間違いねぇ
This love is true and will melt the snow.
もしも明日 世界中が敵にまわったとしても
If tomorrow the entire world turns against us,
大丈夫さ お前がいれば
With you, everything will be alright.
この熱い愛を歌にのせ
This ardent love I put in song
伝える嘘偽り無しで
To convey without falsehood or deceit.
お前がいてくれて初めて
Only after meeting you
俺分かったことがあるんだ
Did I finally figure something out.
真っ直ぐに生きるってこと
It is to live upright.
がっつり向き合うってこと
It is to face [you] squarely.
お前を最も想うよ ずっとずっと
I will cherish you the most, forever and ever.
冬に咲く雪の花のように
Like the snow flowers that bloom in winter,
白く輝く雪月花の夜に
On this moonlit night, as white as snow,
吐く白いため息 宙を舞う無数の雪
I exhale a white breath, and countless snowflakes dance,
幸せそうな街並を背に歩き出した当ても無く
I walk aimlessly with a happy cityscape at my back,
孤独にただ一人震え 見失った未来の行方
Lonely and trembling, I have lost sight of the future,
そんな日々を超え
Yet I have transcended [those] days
あなたと出逢った これは運命
Since I met you, by destiny.
だからあなたと過ごす今はかけがえない宝
That is why this time spent with you is a priceless treasure.
何があったって命に変えても守るから
No matter what happens, I will protect you with my own life.
凍えるほどの寒い夜が教えてくれた
The icy night taught me
本当の愛の在処と明日を
The true meaning of love and the promise of tomorrow.
有難う 涙の足跡
Thank you, my tearful footprints.
愛が降り積もる心 火が灯る
Love has settled in my heart, a fire is lit,
冬の女神 今願い叶えてくれ 儚い夢
Goddess of winter, please grant me this wish, ephemeral dream.
まだ石ころみたいに光ってねえ
I am still rough, like a pebble,
けど気合いで磨いて輝いて
But with effort I will polish and shine
お前に全部あげたくて
So that I can give it all to you,
俺は今がむしゃらに生きてんだ
For now I live recklessly.
一生かけたダイヤモンド
A diamond that took a lifetime to create,
泣いて笑って創るもの
Forged through laughter and tears.
お前の最もそばにいるよ ずっと
I will always be by your side, forever.
この熱い愛を歌にのせ
This ardent love I put in song
伝える嘘偽り無しで
To convey without falsehood or deceit.
お前にこの言葉初めて
To you, for the first time,
言うけど絶対忘れんな
I'll say something you can never forget.
お前の歌 歌うって事
Singing your song means
お前と俺一つって事
Becoming one with you.
誓うよ ずっと ずっと ずっと
I swear it, forever, forever, forever.
この熱い愛を歌にのせ
This ardent love I put in song
伝える嘘偽り無しで
To convey without falsehood or deceit.
お前がいてくれて初めて
Only after meeting you
俺分かったことがあるんだ
Did I finally figure something out.
真っ直ぐに生きるってこと
It is to live upright.
がっつり向き合うってこと
It is to face [you] squarely.
お前を最も想うよ ずっとずっと
I will cherish you the most, forever and ever.
冬に咲く雪の花のように
Like the snow flowers that bloom in winter,
白く輝く雪月花の夜に
On this moonlit night, as white as snow,





Writer(s): 若旦那, Red Rice, red rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.