Paroles et traduction Shovels & Rope & Butch Walker - Bullet Belt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Daddy
tell
me
'bout
the
time
you
had
to
go
to
jail
for
smokin'
pot
Эй,
пап,
расскажи
мне
о
том,
как
тебя
посадили
за
курение
травы,
An
Iron
Maiden
concert
in
a
Carolina
parking
lot
На
концерте
Iron
Maiden
на
парковке
в
Каролине.
And
when
you
had
to
listen
to
recordings
on
a
record
player
И
когда
тебе
приходилось
слушать
записи
на
проигрывателе,
And
your
band
all
had
to
plug
into
a
little
amplifier
А
вся
ваша
группа
подключалась
к
маленькому
усилителю,
Just
to
hear
over
the
drums,
Чтобы
перекричать
барабаны,
Hear
over
the
drums,
Перекричать
барабаны,
I
can
only
hear
the
drums,
Я
слышу
только
барабаны,
I
can
only
hear
the
drums.
Я
слышу
только
барабаны.
Well
1969
to
1977
Ну,
с
1969
по
1977,
It
was
8 years
of
heaven
'hind
the
7-11
Это
было
8 лет
рая
за
7-Eleven.
Stayin'
out
all
night
Шлялись
всю
ночь,
While
we
kept
our
engines
revvin'
Газуя
на
своих
тачках,
And
we'd
never
make
it
home
before
dawn...
И
мы
никогда
не
возвращались
домой
до
рассвета...
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
playing
with
the
hand
I
was
dealt
Я
просто
играю
картами,
которые
мне
сдали.
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
a
chip
off
the
ol'
bullet
belt.
Я
просто
щепка
от
старого
патронташа.
Hey
momma
tell
me
bout
the
time
you
would
sneak
out
of
your
window
Эй,
мам,
расскажи
мне
о
том,
как
ты
убегала
из
окна,
And
meet
up
with
your
other
friends
and
smoke
your
cigarettes
Встречалась
с
подружками
и
курила
сигареты,
And
blow
the
smoke
into
another
girl's
mouth
И
выдыхала
дым
в
рот
другой
девчонке.
And
when
you
drove
across
the
country
И
когда
ты
ехала
через
всю
страну
With
your
stoner
friends
all
in
a
van
Со
своими
друзьями-торчками
в
фургоне,
To
fill
up
all
your
mason
jars
with
the
California
sand
Чтобы
наполнить
все
свои
банки
калифорнийским
песком.
California
sand,
California
sand
Калифорнийский
песок,
калифорнийский
песок,
California,
California,
California
sand
Калифорния,
Калифорния,
калифорнийский
песок.
Well
1969
to
1977
Ну,
с
1969
по
1977,
It
was
8 years
of
heaven
'hind
the
7-11
Это
было
8 лет
рая
за
7-Eleven.
Stayin'
out
all
night
Шлялись
всю
ночь,
While
we
kept
our
engines
revvin'
Газуя
на
своих
тачках,
And
we'd
never
make
it
home
before
dawn...
И
мы
никогда
не
возвращались
домой
до
рассвета...
Hair
dyed
black,
Волосы,
крашеные
в
черный,
A
walking
marshall
stack
Ходячий
Marshall
stack,
We'd
play
all
night
shows
behind
the
chicken
shack
Мы
играли
всю
ночь
за
курятником.
Sittin'
back
to
back,
Сидели
спина
к
спине,
We
were
a
heart
attack'
Мы
были
как
сердечный
приступ,
Givin'
the
finger
to
the
cops
on
the
lawn
Показывали
средний
палец
копам
на
лужайке.
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
playin'
with
the
hand
I
was
dealt
Я
просто
играю
картами,
которые
мне
сдали.
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
a
chip
off
the
ol'
bullet
belt
Я
просто
щепка
от
старого
патронташа.
Well
1969
to
1977
Ну,
с
1969
по
1977,
It
was
8 years
of
heaven
'hind
the
7-11
Это
было
8 лет
рая
за
7-Eleven.
Stayin'
out
all
night
Шлялись
всю
ночь,
While
we
kept
our
engines
revvin'
Газуя
на
своих
тачках,
And
we'd
never
make
it
home
before
dawn...
И
мы
никогда
не
возвращались
домой
до
рассвета...
Hair
dyed
black,
Волосы,
крашеные
в
черный,
A
walking
marshall
stack
Ходячий
Marshall
stack,
We'd
play
all
night
shows
behind
the
chicken
shack
Мы
играли
всю
ночь
за
курятником.
Sittin'
back
to
back,
Сидели
спина
к
спине,
We
were
a
heart
attack'
Мы
были
как
сердечный
приступ,
Givin'
the
finger
to
the
cops
on
the
lawn
Показывали
средний
палец
копам
на
лужайке.
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
playin'
with
the
hand
I
was
dealt
Я
просто
играю
картами,
которые
мне
сдали.
I'm
not
that
crazy
Я
не
такой
уж
сумасшедший,
I'm
just
a
chip
off
the
ol'
bullet
belt
Я
просто
щепка
от
старого
патронташа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walker Brad Butch, Trent Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.