Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September
30,
1955
30.
September
1955
Grease
sticking
in
my
hair,
sticks
sticking
in
my
thigh
Fett
klebt
in
meinen
Haaren,
Stöcke
stecken
in
meinem
Oberschenkel
Got
that
sweet
silver
spider,
got
that
sugar
in
my
eye
Habe
diese
süße
silberne
Spinne,
habe
diesen
Zucker
in
meinem
Auge
Gonna
push
her
till
she's
smoking,
gonna
break
her
'85
Werde
sie
schieben,
bis
sie
raucht,
werde
sie
zerbrechen,
'85
Tire
fire
pumping
up
the
smoke
Reifenfeuer
pumpt
Rauch
hoch
Firecrackers
strapped
to
a
can
of
coke
Feuerwerkskörper
an
einer
Coladose
befestigt
The
squeal
in
the
wheel
and
the
speed
in
the
choke
Das
Quietschen
im
Rad
und
die
Geschwindigkeit
im
Choke
Immortal
'cause
America
can
never
let
me
go
Unsterblich,
weil
Amerika
mich
nie
loslassen
kann
Did
I
die
last
night?
Am
I
walking
around?
Bin
ich
letzte
Nacht
gestorben?
Laufe
ich
herum?
I'm
here
but
not
me,
I'm
a
ghost
Ich
bin
hier,
aber
nicht
ich,
ich
bin
ein
Geist
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
A
comet,
supersonic
Ein
Komet,
überschallschnell
Fifties
America,
you
know
you
want
it
Fünfziger
Amerika,
du
weißt,
du
willst
es
I'm
Jimmy
Starr
(I'm
Jimmy
Starr),
I'm
out
the
door
(I'm
out
the
door)
Ich
bin
Jimmy
Starr
(Ich
bin
Jimmy
Starr),
ich
bin
draußen
(Ich
bin
draußen)
That's
what
they
say
to
say
you
leave
'em
wanting
more,
more,
more
Das
sagt
man,
um
sie
hungrig
zu
lassen,
mehr,
mehr,
mehr
And
the
mood
of
your
moody
generation
Und
die
Stimmung
deiner
launischen
Generation
I'm
you,
I'm
what
you're
chasin'
Ich
bin
du,
ich
bin
das,
was
du
jagst
I'm
the
face
that
free
wheelin'
dealin's
makin'
Ich
bin
das
Gesicht,
das
freihändige
Deals
macht
Queue
all
the
girls
and
the
boys
and
the
parents
aren't
shakin'
it
Reihe
all
die
Mädchen
und
Jungen
auf
und
die
Eltern
zittern
nicht
I
died
last
night,
am
I
walking
around?
Ich
bin
letzte
Nacht
gestorben,
laufe
ich
herum?
I'm
here
but
not
me,
I'm
a
ghost
Ich
bin
hier,
aber
nicht
ich,
ich
bin
ein
Geist
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
54,
I
hit
the
side
54,
ich
treffe
die
Seite
I'm
the
'08,
give
me
the
lasso
Ich
bin
der
'08,
gib
mir
das
Lasso
Guess
I
get
on
the
wind
and
play
rocket
'cross
the
auto
Dann
reite
ich
den
Wind
und
spiele
Rakete
über
das
Auto
I'm
the
moon
in
the
inverted
generation
Ich
bin
der
Mond
in
der
verkehrten
Generation
I'm
you,
I'm
what
you're
chasing
Ich
bin
du,
ich
bin
das,
was
du
jagst
I'm
the
face
that
free
wheelin'
dealin's
making
Ich
bin
das
Gesicht,
das
freihändige
Deals
macht
Queue
all
the
girls
and
the
boys
and
the
parents
aren't
tracin'
Reihe
all
die
Mädchen
und
Jungen
auf
und
die
Eltern
verfolgen
es
nicht
Did
I
die
last
night,
am
I
walking
around?
Bin
ich
letzte
Nacht
gestorben?
Laufe
ich
herum?
I'm
here
but
not
me,
I'm
a
ghost
Ich
bin
hier,
aber
nicht
ich,
ich
bin
ein
Geist
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
I'm
a
domino
Ich
bin
ein
Dominostein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.