Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Hawk
Der letzte Falke
I
hadn't
seen
the
place
since
'68
Ich
hatte
den
Ort
seit
'68
nicht
mehr
gesehen
When
we
all
got
high
and
we
rolled
that
tape
Als
wir
alle
high
waren
und
das
Band
aufnahmen
We
were
holed
up
waiting
for
a
call
from
the
man
Wir
hockten
rum
und
warteten
auf
einen
Anruf
vom
Mann
Who
had
crashed
his
bike
and
gave
birth
to
the
band
Der
sein
Bike
crashte
und
die
Band
gebar
I
frowned
and
bend
in
my
special
way
Ich
runzelte
die
Stirn
auf
meine
besondere
Art
Told
my
daddy
I
was
gonna
teach
them
boys
to
play
Sagte
meinem
Vater,
ich
bring
den
Jungs
das
Spielen
bei
'Cause
sometimes
you
know
what
you
know
Denn
manchmal
weißt
du,
was
du
weißt
You're
never
gonna
learn
if
you
can't
let
go
Du
lernst
nie,
wenn
du
nicht
loslassen
kannst
I'm
the
last
hawk
Ich
bin
der
letzte
Falke
Flying
over
Woodstock
Der
über
Woodstock
fliegt
This
is
my
last
stop
Das
ist
meine
letzte
Station
'Fore
I'm
on
my
way
Bevor
ich
weiterzieh
They
say
if
you've
never
been
to
Saugerties
Man
sagt,
wer
nie
in
Saugerties
war
Then
you've
never
heard
the
wind
whisper
through
the
trees
Der
hat
nie
den
Wind
in
den
Bäumen
flüstern
gehört
Never
known
work
till
you've
worked
holes
in
your
knees
Kannte
Arbeit
nicht,
bis
er
Löcher
in
den
Knien
hatte
And
I
betcha
you've
never
heard
any
songs
like
these
Und
ich
wette,
du
hast
nie
solche
Lieder
gehört
They
dragged
our
name
through
the
mud
out
there
Sie
zerrten
unseren
Namen
durch
den
Schlamm
dort
It
didn't
feel
right
and
it
didn't
feel
fair
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an
und
war
nicht
fair
'Cause
that
loud
rock
n'
roll
was
too
much
to
bear
Denn
der
laute
Rock
'n'
Roll
war
zu
viel
für
For
the
soft-hearted
poets
down
in
Harvard
Square
Die
zarten
Poeten
am
Harvard
Square
Lee
got
tired,
spit
and
swear
Lee
war
müde,
spuckte
und
fluchte
Went
floating
down
the
river
to
a
rig
somewhere
Trieb
den
Fluss
hinunter
zu
irgendeinem
Rig
'Cause
sometimes
you
know
what
you
know
Denn
manchmal
weißt
du,
was
du
weißt
You're
never
gonna
learn
if
you
can't
let
go
Du
lernst
nie,
wenn
du
nicht
loslassen
kannst
I'm
the
last
hawk
Ich
bin
der
letzte
Falke
Flying
over
Woodstock
Der
über
Woodstock
fliegt
I
can
see
the
tree
tops
Ich
sehe
die
Wipfel
Praying
for
the
rain
Die
um
Regen
beten
This
is
my
last
stop
Das
ist
meine
letzte
Station
Gonna
take
a
long
walk
Ich
werd
noch
lang
gehen
Before
I
take
my
boots
off
Bevor
ich
die
Stiefel
auszieh
I'll
see
ya
round
the
way
Seh
dich
auf
dem
Weg
This
may
be
the
last
I'll
see
Das
mag
das
letzte
Mal
sein
Of
the
rotten
old
house
down
in
Saugerties
Dass
ich
das
alte
Haus
in
Saugerties
seh
I
was
here
and
I
made
a
mighty
stand
Ich
war
hier
und
leistete
mächtig
Widerstand
But
I
may
never
stand
right
there
again
Doch
vielleicht
steh
ich
nie
wieder
dort
Play
a
sweet
song
on
these
old
keys
Spiel
ein
süßes
Lied
auf
diesen
alten
Tasten
And
hope
y'all
might
remember
me
Und
hoffe,
ihr
erinnert
euch
an
mich
'Cause
all
that
time
is
here
and
gone
Denn
all
die
Zeit
ist
hier
und
weg
Won't
be
no
one
left
to
carry
it
on
Es
wird
niemand
bleiben,
der
sie
trägt
From
my
piano
bench
I
saw
it
all
Von
meiner
Klavierbank
aus
sah
ich
alles
From
the
great
ascension
to
the
mighty
fall
Vom
großen
Aufstieg
bis
zum
mächtigen
Fall
How
could
anyone
know
what
we
sang
that
day
Wie
konnte
jemand
wissen,
dass
unsere
Lieder
Would
tear
your
heart
apart
this
way
Das
Herz
so
brechen
würden
All
my
brothers
they
have
flown
away
Alle
meine
Brüder
sind
fortgeflogen
But
I
still
got
something
left
that
I
wanna
say
Doch
ich
hab
noch
etwas
zu
sagen
It's
that
sometimes
you
know
what
you
know
Dass
manchmal
weißt
du,
was
du
weißt
You'll
never
be
free
if
you
can't
let
go
Du
bist
nie
frei,
wenn
du
nicht
loslassen
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.