羅志祥 - 拼什麼 - traduction des paroles en allemand

拼什麼 - 羅志祥traduction en allemand




拼什麼
Wofür kämpfen?
我在拼 什麼 在意什麼最多
Wofür ich kämpfe? Was mir am wichtigsten ist?
人群走了燈光不再場地凌亂
Die Menge ist fort, die Lichter sind aus, der Ort ist ein Durcheinander.
太多情緒鹹得像汗想停很難
Zu viele Gefühle, salzig wie Schweiß, es ist schwer aufzuhören.
諷刺懷疑總是很酸一路糾纏
Spott und Zweifel sind immer bitter, verwickeln mich ständig.
冷眼冷語不看不管心卻敏感
Kalte Blicke, kalte Worte, ich sehe nicht hin, kümmere mich nicht darum, doch mein Herz ist empfindlich.
路燈擦亮午夜車窗 像淚光閃閃
Straßenlaternen erhellen das mitternächtliche Autofenster, wie glitzernde Tränen.
想要跟誰溫暖地交談 卻只有 我和孤單
Ich möchte mich mit jemandem herzlich unterhalten, doch da bin nur ich und die Einsamkeit.
早上匆匆忙忙出門時 好在有燈忘了關
Als ich morgens eilig das Haus verließ, war zum Glück ein Licht an, das ich vergessen hatte auszuschalten.
像誰堅持等了整夜要給我陪伴
Als hätte jemand die ganze Nacht darauf bestanden zu warten, um mir Gesellschaft zu leisten.
我在拼 什麼 在意什麼最多
Wofür ich kämpfe? Was mir am wichtigsten ist?
為了什麼又累又寂寞
Weswegen bin ich so müde und einsam?
不怕別人誤會了
Ich fürchte nicht, dass andere mich missverstehen.
就怕最在乎的人 也不想懂
Ich fürchte nur, dass die Person, die mir am wichtigsten ist, es auch nicht verstehen will.
有些時候我會做夢
Manchmal träume ich.
盼望 回過頭妳在身後
Ich hoffe, wenn ich mich umdrehe, bist du hinter mir.
溫柔看我 沒有不快樂 沒有逼我做抉擇
Siehst mich sanft an, bist nicht unglücklich, zwingst mich nicht zu einer Entscheidung.
懂我拼什麼 懂我最寶貝妳了
Verstehst, wofür ich kämpfe, verstehst, dass du mein größter Schatz bist.
人群走了燈光不再場地凌亂
Die Menge ist fort, die Lichter sind aus, der Ort ist ein Durcheinander.
太多情緒鹹得像汗想停很難
Zu viele Gefühle, salzig wie Schweiß, es ist schwer aufzuhören.
諷刺懷疑總是很酸一路糾纏
Spott und Zweifel sind immer bitter, verwickeln mich ständig.
冷眼冷語不看不管心卻敏感
Kalte Blicke, kalte Worte, ich sehe nicht hin, kümmere mich nicht darum, doch mein Herz ist empfindlich.
路燈擦亮午夜車窗 像淚光閃閃
Straßenlaternen erhellen das mitternächtliche Autofenster, wie glitzernde Tränen.
想要跟誰溫暖地交談 卻只有 我和孤單
Ich möchte mich mit jemandem herzlich unterhalten, doch da bin nur ich und die Einsamkeit.
早上匆匆忙忙出門時 好在有燈忘了關
Als ich morgens eilig das Haus verließ, war zum Glück ein Licht an, das ich vergessen hatte auszuschalten.
像誰堅持等了整夜要給我陪伴
Als hätte jemand die ganze Nacht darauf bestanden zu warten, um mir Gesellschaft zu leisten.
我在拼 什麼 在意什麼最多
Wofür ich kämpfe? Was mir am wichtigsten ist?
為了什麼又累又寂寞
Weswegen bin ich so müde und einsam?
不怕別人誤會了
Ich fürchte nicht, dass andere mich missverstehen.
就怕最在乎的人 也不想懂
Ich fürchte nur, dass die Person, die mir am wichtigsten ist, es auch nicht verstehen will.
有些時候我會做夢
Manchmal träume ich.
盼望 回過頭妳在身後
Ich hoffe, wenn ich mich umdrehe, bist du hinter mir.
溫柔看我 沒有不快樂 沒有逼我做抉擇
Siehst mich sanft an, bist nicht unglücklich, zwingst mich nicht zu einer Entscheidung.
懂我拼什麼 懂我最寶貝妳了
Verstehst, wofür ich kämpfe, verstehst, dass du mein größter Schatz bist.
懂妳讓我
Dich zu verstehen, tut mir so sehr weh.





Writer(s): 姚若龍


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.