Show Me the Body - K-9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Show Me the Body - K-9




K-9
К-9
Its getting worse people cutting at night
Становится только хуже, люди режутся по ночам,
No guns so they use a knife
Нет стволов, поэтому пускают в ход ножи.
Still others weapons state subsidized
У других оружие, дотации от государства,
They make it happen, they get to strappin'
Они делают это, они получают снарягу.
Cold metal what happened inside
Холодный металл, вот что у них внутри.
Won't stay alive for no one's benefit
Не буду жить ради чьей-то выгоды,
Same reason I refuse to die
По той же причине я отказываюсь умирать.
And Im waiting on the red line
Я жду на красной линии
In the city and I'm ready to fight
В городе, и я готов драться.
K-9 ready to bite
К-9 готов кусать.
Unaffiliated born to fight
Ни к кому не принадлежу, рожден драться.
My city ain't ready to die
Мой город не готов умирать.
You could see it in the dead of night
Ты мог видеть это глубокой ночью,
Cuffed up none of em white
В наручниках, и ни один из них не белый.
One of them flinched and the cops got tight
Один дёрнулся, и копы напряглись,
Clutching clubs they told em wassup
Сжимая дубинки, сказали им, что к чему.
City sweeps all but the blood
Городские зачистки всё, кроме крови,
Stained up no one to clean it up
Пятна остались, некому убирать.
Bodies give a fuck but bodies gotta duck
Телам плевать, но тела должны пригибаться.
Shitty luck but now I'm buck cause
Дерьмовая удача, но теперь я взбешён, ведь
I'm in the city and i'm ready to fight
Я в городе, и я готов драться.
K-9 ready to bite
К-9 готов кусать.
Unaffiliated born to fight
Ни к кому не принадлежу, рожден драться.
My city ain't ready to die
Мой город не готов умирать.
This artifice of a midnight
Этот обман полуночи,
TV LED sky
Светодиодное небо телевизора.
Whens the truth on tell me what time
Когда правда? Скажи мне, в какое время?
All see is paid programing
Всё, что я вижу, это платные программы,
All i feel is paid programing
Всё, что я чувствую, это платные программы.
You ain't shit yeah I ain't shit yeah
Ты ничтожество, да, я ничтожество, да.
Tired of the violence I'm smiling
Устал от насилия, я улыбаюсь.
Keeps me shining waiting on sunshine
Это помогает мне сиять, жду солнечного света.
All my family up in the fight
Вся моя семья втянута в битву,
And my young ones feeling the blight
И мои младшие ощущают упадок.
They got pots they pissing in em
У них есть горшки, в которые они ссут,
We got none we comin' for some cause
У нас нет ничего, мы идем за своей долей, ведь
Im in the city and I'm ready to fight
Я в городе, и я готов драться.
K-9 ready to bite
К-9 готов кусать.
Unaffiliated born to fight
Ни к кому не принадлежу, рожден драться.
My city ain't ready to die
Мой город не готов умирать.
Im in the city and I'm ready to fight
Я в городе, и я готов драться.
K-9
К-9.





Writer(s): Gabriel Millman, Noah Cohen-corbett, Harlan Steed, Julian Cashuan Pratt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.