Paroles et traduction Showaddywaddy - I Wanna Take You Home
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Я
вижу
маленькую
Тину
в
ее
красном
платьице,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Она
немного
дразнит,
когда
выходит
на
сцену.,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
Но
я
могу
сказать,
что
под
оборками
скрывается
золотое
сердце.,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Она
раскаленная
докрасна
девушка,
какая
настоящая
красавица,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
А
ее
конский
хвост
делает
ее
настоящей
милашкой,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Надо
пригласить
ее
на
свидание,
пока
я
не
стал
слишком
старым.,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
Я
должен
пригласить
ее
на
свидание,
пока
не
стал
слишком
старым.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Oh
baby
please
О,
детка,
пожалуйста
Can
I
take
you
home?
Могу
я
отвезти
тебя
домой?
She's
dancing
now
with
a
guy
called
Nick,
Сейчас
она
танцует
с
парнем
по
имени
Ник,
He's
a
real
smoothy
thinks
he
looks
real
slick,
Он
настоящий
смузи,
думает,
что
выглядит
очень
ловко.,
But
she's
glancing
my
way
and
its
time
I
took
a
chance,
Но
она
смотрит
в
мою
сторону,
и
пришло
время
мне
рискнуть,
So
I'll
walk
on
over
and
I'll
take
her
hand,
Так
что
я
подойду
и
возьму
ее
за
руку,
And
I
will
shake
it
out
to
a
rock
n
roll
band,
И
я
буду
трясти
его
под
рок-н-ролльную
группу,
'Til
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Пока
не
закончится
ночь
и
не
придет
время
для
последнего
танца,
Until
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Пока
не
закончится
ночь
и
не
придет
время
для
последнего
танца.,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Oh
baby
please
О,
детка,
пожалуйста
Can
I
take
you
home?
Могу
я
отвезти
тебя
домой?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Так
что
давай
(давай,
давай),
Come
on
(come
on,
come
on),
Давай
(давай,
давай),
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Я
вижу
маленькую
Тину
в
ее
красном
платьице,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Она
немного
дразнит,
когда
выходит
на
сцену.,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Но
под
оборками
я
вижу
золотое
сердце,
Она
раскаленная
девушка,
какая
настоящая
красавица.,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
А
ее
конский
хвост
делает
ее
настоящей
милашкой,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Надо
пригласить
ее
на
свидание,
пока
я
не
стал
слишком
старым.,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
должен
пригласить
ее
на
свидание,
пока
не
стал
слишком
старым.
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой.,
Oh
baby
please...
О,
детка,
пожалуйста...
Can
I
take
you
home?
Могу
я
отвезти
тебя
домой?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Так
что
давай
(давай,
давай),
Come
on
(come
on,
come
on)
Давай
(давай,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Leslie Oakes, Romeo Alexander Challenger, Al. James, James Lewis Russell Field, Malcolm James Allured, David Frederick Bartram, Roderick Sinclair Deas, William George Gask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.