Paroles et traduction Showaddywaddy - I Wanna Take You Home
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Take You Home
Хочу отвезти тебя домой
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Я
вижу,
как
стоит
Тина
в
своем
красном
платье,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Она
такая
кокетка,
когда
начинает
флиртовать,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
Но
под
этими
рюшами,
я
уверен,
бьется
золотое
сердце,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Она
такая
горячая
штучка,
настоящая
красотка,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
А
ее
хвостик
делает
ее
такой
милашкой,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Надо
пригласить
ее,
пока
я
не
стал
слишком
стар,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
Надо
пригласить
ее,
пока
я
не
стал
слишком
стар.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Oh
baby
please
О,
детка,
пожалуйста,
Can
I
take
you
home?
Можно
я
отвезу
тебя
домой?
She's
dancing
now
with
a
guy
called
Nick,
Сейчас
она
танцует
с
парнем
по
имени
Ник,
He's
a
real
smoothy
thinks
he
looks
real
slick,
Он
такой
самоуверенный,
думает,
что
выглядит
круто,
But
she's
glancing
my
way
and
its
time
I
took
a
chance,
Но
она
смотрит
в
мою
сторону,
и
пора
мне
рискнуть,
So
I'll
walk
on
over
and
I'll
take
her
hand,
Так
что
я
подойду
и
возьму
ее
за
руку,
And
I
will
shake
it
out
to
a
rock
n
roll
band,
И
мы
будем
отрываться
под
рок-н-ролл,
'Til
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Пока
ночь
не
закончится,
и
не
настанет
время
последнего
танца,
Until
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Пока
ночь
не
закончится,
и
не
настанет
время
последнего
танца,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Oh
baby
please
О,
детка,
пожалуйста,
Can
I
take
you
home?
Можно
я
отвезу
тебя
домой?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Так
давай
же
(давай,
давай),
Come
on
(come
on,
come
on),
Давай
же
(давай,
давай),
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Я
вижу,
как
стоит
Тина
в
своем
красном
платье,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Она
такая
кокетка,
когда
начинает
флиртовать,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Но
под
этими
рюшами,
я
уверен,
бьется
золотое
сердце,
Она
такая
горячая
штучка,
настоящая
красотка,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
А
ее
хвостик
делает
ее
такой
милашкой,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Надо
пригласить
ее,
пока
я
не
стал
слишком
стар,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Надо
пригласить
ее,
пока
я
не
стал
слишком
стар.
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Хочу
отвезти
тебя
домой,
домой,
домой,
Oh
baby
please...
О,
детка,
пожалуйста...
Can
I
take
you
home?
Можно
я
отвезу
тебя
домой?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Так
давай
же
(давай,
давай),
Come
on
(come
on,
come
on)
Давай
же
(давай,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Leslie Oakes, Romeo Alexander Challenger, Al. James, James Lewis Russell Field, Malcolm James Allured, David Frederick Bartram, Roderick Sinclair Deas, William George Gask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.