40 Acres and My Props -
Showbiz
,
A.G.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 Acres and My Props
40 Morgen und meine Requisiten
(Intro:
Showbiz
& A.G.)
(Intro:
Showbiz
& A.G.)
Showbiz
got
props,
tell
me
who
got
the
props
Showbiz
hat
Requisiten,
sag
mir,
wer
hat
die
Requisiten?
A.G.
got
props,
tell
me
who
got
the
props
A.G.
hat
Requisiten,
sag
mir,
wer
hat
die
Requisiten?
Give
me
my
props
for
'92
Gib
mir
meine
Requisiten
für
'92
It's
me
and
Showbiz,
and
this
is
what
we
gonna
do
Ich
bin
es
und
Showbiz,
und
das
werden
wir
tun
Give
you
some
now,
save
some
for
later
Gib
dir
jetzt
etwas,
heb
dir
etwas
für
später
auf
Here's
a
portion,
yo
Show,
kick
the
flavor
Hier
ist
eine
Portion,
yo
Show,
zeig
den
Geschmack
Record
labels
try
and
juice
me
(for
what?)
for
my
papers
Plattenfirmen
versuchen
mich
auszunutzen
(wofür?)
für
meine
Papiere
The
offer
me
a
mule
(and
what
else?)
and
40
acres
Sie
bieten
mir
einen
Maulesel
an
(und
was
noch?)
und
40
Morgen
I'm
dissing
snakes
now,
there's
no
time
to
catch
the
vapors
Ich
verachte
Schlangen
jetzt,
es
ist
keine
Zeit,
um
zu
verdampfen
I'm
not
a
pup
(for
what?)
a
Muppet
caper
Ich
bin
kein
Welpe
(wofür?)
eine
Muppet-Kapriole
And
all
the
ghetto
groupies
get
free
with
the
quickness
Und
all
die
Ghetto-Groupies
bekommen
schnell
Freibriefe
And
Show
concentrates
and
only
thinks
about
business
Und
Show
konzentriert
sich
und
denkt
nur
ans
Geschäft
I
hate
a
sellout
cause
he
puts
me
in
a
rage
Ich
hasse
einen
Ausverkauf,
weil
er
mich
in
Rage
bringt
I
play
KRS
and
throw
that
ass
off
the
stage
Ich
spiele
KRS
und
werfe
diesen
Arsch
von
der
Bühne
So
give
me
my
props
cause
I
always
stay
clever
Also
gib
mir
meine
Requisiten,
denn
ich
bleibe
immer
clever
And
ain't
nothing
changd
but
the
weather
Und
nichts
hat
sich
geändert
außer
dem
Wetter
Get
your
act
together,
cause
I
got
mines
together
Bring
deine
Sache
in
Ordnung,
denn
ich
habe
meine
in
Ordnung
gebracht
Don't
front
on
the
brother
with
the
Pelle
Pelle
leather
Mach
keinen
Fehler
mit
dem
Bruder
mit
dem
Pelle
Pelle
Leder
I'm
Show
B-I-Z,
my
partner's
A.G.
Ich
bin
Show
B-I-Z,
mein
Partner
ist
A.G.
Chill
with
Greg
N-I-C-E
or
my
brother
D-R-E-S
Chill
mit
Greg
N-I-C-E
oder
meinem
Bruder
D-R-E-S
And
what's
up
to
Lord
Finesse
Und
was
geht
mit
Lord
Finesse
And
I'd
like
to
give
shouts
to
my
peeps
Shorty
and
Wes
Und
ich
möchte
meine
Leute
Shorty
und
Wes
grüßen
People
say
I'm
soup,
crazy
cash
I
recoup
Leute
sagen,
ich
bin
super,
verrücktes
Geld,
das
ich
wieder
reinhole
Nowadays
I
just
troop
in
my
green
Legend
coupe
Heutzutage
fahre
ich
einfach
in
meinem
grünen
Legend-Coupé
Record
companies
try
to
juice
me
for
my
papers
Plattenfirmen
versuchen,
mich
für
meine
Papiere
auszunutzen
They
offer
me
a
mule
and
about
40
acres
Sie
bieten
mir
einen
Maulesel
und
etwa
40
Morgen
an
They
try
ot
gain
from
my
royalties
Sie
versuchen,
von
meinen
Tantiemen
zu
profitieren
Push
me
towards
the
dotted
line
but
you
know
I
didn't
sign
Sie
schieben
mich
zur
gepunkteten
Linie,
aber
du
weißt,
ich
habe
nicht
unterschrieben
Labels
know
straight
up
when
we
meet
Labels
wissen
es
sofort,
wenn
wir
uns
treffen
Interfere
with
my
career
and
it's
back
to
the
streets
Misch
dich
in
meine
Karriere
ein,
und
es
geht
zurück
auf
die
Straße
Bang
bang
or
the
pow
pow
Bang
Bang
oder
das
Pow
Pow
I
settle
the
beef
the
best
way
I
know
how
Ich
kläre
den
Streit
so
gut
ich
kann
Release
the
savage
beast
if
I'm
not
taking
care
Entfessle
die
wilde
Bestie,
wenn
ich
mich
nicht
kümmere
Rap
is
my
career
and
it's
my
only
way
outta
here
Rap
ist
meine
Karriere
und
mein
einziger
Weg
hier
raus
Every
chance
I
do
damage
Bei
jeder
Chance
richte
ich
Schaden
an
And
I
manage
to
use
all
the
anger
to
my
advantage
Und
ich
schaffe
es,
all
die
Wut
zu
meinem
Vorteil
zu
nutzen
All
that
is
cool,
but
my
brain
is
the
tool
Das
ist
alles
cool,
aber
mein
Gehirn
ist
das
Werkzeug
Gimme
my
props
so
we
all
can
rule
Gib
mir
meine
Requisiten,
damit
wir
alle
herrschen
können
Don't
show
off
my
skills,
I
just
sprinkle
em
Ich
stelle
meine
Fähigkeiten
nicht
zur
Schau,
ich
streue
sie
nur
And
you're
sleeping
on
my
props,
wake
up
before
you
wrinkle
them
Und
du
schläfst
auf
meinen
Requisiten,
wach
auf,
bevor
du
sie
zerknitterst
Gimme
my
props
yo,
more
than
a
cop
yo
Gib
mir
meine
Requisiten,
yo,
mehr
als
ein
Cop,
yo
Til
I
master
hip-hop,
I
won't
stop
yo
(Repeat
4x)
Bis
ich
Hip-Hop
meistere,
werde
ich
nicht
aufhören,
yo
(4x
wiederholen)
The
say
BMW's
a
Black
Man's
Wish
Sie
sagen,
BMW
ist
der
Wunsch
eines
schwarzen
Mannes
I
wish
for
an
SP-1200
and
some
discs
Ich
wünsche
mir
einen
SP-1200
und
ein
paar
Platten
Negativity
the
least,
my
material's
is
cease
Negativität
am
wenigsten,
mein
Material
ist
eingestellt
Saying
peace
to
the
brothers
in
the
belly
of
the
beast
Frieden
sagen
zu
den
Brüdern
im
Bauch
der
Bestie
People
saying
"Why
Show
wanna
rhyme?"
Leute
fragen:
"Warum
will
Show
reimen?"
I
didn't
wanna
get
back
and
do
Fed
time
Ich
wollte
nicht
zurück
und
im
Knast
landen
I
wanna
live
right
and
exact,
I
don't
wanna
be
the
fat
cat
Ich
will
richtig
und
genau
leben,
ich
will
nicht
die
fette
Katze
sein
Off
the
crack
and
have
the
Feds
down
my
back
Vom
Crack
abhängig
und
die
Bullen
im
Nacken
haben
If
the
money's
stacked,
take
a
step
back,
black
Wenn
das
Geld
gestapelt
ist,
mach
einen
Schritt
zurück,
Schwarzer
Or
you'll
be
wearing
four
four
numbers
like
a
quarterback
Oder
du
wirst
vier
vier
Zahlen
tragen
wie
ein
Quarterback
I
was
raised
one
deep
by
mom
dukes
and
no
dad
Ich
wurde
allein
von
Mutter
erzogen,
ohne
Vater
And
now
I
grab
a
#2
pencil
and
a
pad
Und
jetzt
schnappe
ich
mir
einen
Bleistift
Nr.
2 und
einen
Block
Or
Erasermate
if
I
make
mistakes
I
erase
Oder
Erasermate,
wenn
ich
Fehler
mache,
radiere
ich
sie
aus
And
me
a
Diamond
go
diggin'
in
the
crates
Und
ich
und
Diamond
gehen
in
den
Kisten
graben
(Where's
my
40
acres?)
Not
the
projects
of
course
(Wo
sind
meine
40
Morgen?)
Natürlich
nicht
die
Sozialwohnungen
I
asked
for
a
mule,
I
got
an
iron
horse
Ich
bat
um
einen
Maulesel,
ich
bekam
ein
eisernes
Pferd
Shit
goes
on
as
the
song
plays
Scheiße
geht
weiter,
während
der
Song
spielt
Can
a
devil
fool
a
Muslim?
Nah,
not
nowadays
Kann
ein
Teufel
einen
Muslim
täuschen?
Nein,
heutzutage
nicht
On
your
mark,
get
set,
pass
the
40,
let's
jet
Auf
die
Plätze,
fertig,
gib
den
40er
weiter,
lass
uns
loslegen
A
fat
rhyme
is
what
you
want,
a
fat
rhyme
is
what
you'll
get
Einen
fetten
Reim
willst
du,
einen
fetten
Reim
bekommst
du
It's
thorough,
from
begining
to
end
Er
ist
gründlich,
von
Anfang
bis
Ende
The
beat
is
fat,
what
can
I
say?
Show
you
did
it
again
Der
Beat
ist
fett,
was
soll
ich
sagen?
Show,
du
hast
es
wieder
geschafft
I
got
the
hat
on
my
head,
Pepe's
on
my
behind
Ich
habe
den
Hut
auf
meinem
Kopf,
Pepe's
auf
meinem
Hintern
Fans
on
my
back,
and
money
on
my
mind
Fans
im
Nacken
und
Geld
im
Kopf
I
don't
sweat
the
stress,
take
the
bitter
with
the
sweet
Ich
schwitze
nicht
den
Stress,
nimm
das
Bittere
mit
dem
Süßen
Did
I
let
you
know
I
have
the
Tims
on
my
feet?
Habe
ich
dich
wissen
lassen,
dass
ich
die
Tims
an
meinen
Füßen
habe?
You
know
my
stats
when
I
came
around
Du
kennst
meine
Werte,
wenn
ich
vorbeikam
Saying
"Damn
he's
living
fat"
when
I
haven't
even
gained
a
pound
Sagtest:
"Verdammt,
er
lebt
fett",
obwohl
ich
noch
kein
Pfund
zugenommen
habe
Friends
til
the
end,
never
will
I
diss
ya
Freunde
bis
zum
Ende,
ich
werde
dich
niemals
dissen
My
people's
R.I.P.,
you
know
I'm
gonna
miss
ya
Meine
Leute
R.I.P.,
du
weißt,
ich
werde
dich
vermissen
40
acres
and
my
props,
the
name
of
the
song
40
Morgen
und
meine
Requisiten,
der
Name
des
Songs
A.G.
is
saying
peace
and
I'm
gone
A.G.
sagt
Frieden
und
ich
bin
weg
Gimme
my
props
yo,
more
than
a
cop
yo
Gib
mir
meine
Requisiten,
yo,
mehr
als
ein
Cop,
yo
Til
I
master
hip-hop,
I
won't
stop
yo
(Repeat
4x)
Bis
ich
Hip-Hop
meistere,
werde
ich
nicht
aufhören,
yo
(4x
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.