Paroles et traduction Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version)
Hard to Kill (OG version)
Трудно убить (оригинальная версия)
Before
becoming
a
runaway
slave
Прежде
чем
стать
беглым
рабом,
Here's
a
taste
of
mental
slavery
Вот
тебе
глоток
душевного
рабства,
You
don't,
you
don't
catch
hell
because
you're
a
Methodist
or
a
Baptist
Ты
не,
ты
не
попадаешь
в
ад
за
то,
что
ты
методист
или
баптист,
You
don't
catch
hell
because
you're
a
Democrat
or
Republican
Ты
не
попадаешь
в
ад
за
то,
что
ты
демократ
или
республиканец,
You
don't
catch
hell
because
you're
a
mason
or
an
elk
Ты
не
попадаешь
в
ад
за
то,
что
ты
масон
или
лось,
And
you
sure
don't
catch
hell
because
you're
an
American
И
ты
точно
не
попадаешь
в
ад
за
то,
что
ты
американец,
Because
if
you
were
an
American
you
wouldn't
catch
no
hell
Потому
что,
если
бы
ты
был
американцем,
ты
бы
не
попал
в
ад.
You
catch
hell
because
you're
a
black
man
Ты
попадаешь
в
ад,
потому
что
ты
черный.
Check
it,
many
try
to
come
close
Смотри,
многие
пытаются
приблизиться,
Rest
in
peace
to
the
deceased
and
the
rest
are
comatose
Покойся
с
миром,
покойник,
а
остальные
в
коме.
I'm
not
a
joke
and
I
go
for
broke
and
while
I'm
laughing
Я
не
шутка,
и
я
иду
ва-банк,
и
пока
я
смеюсь,
You'll
be
gagging
from
the
motherfucking
gunsmoke
Ты
будешь
давиться
от
гребаного
порохового
дыма.
Walk
the
streets
and
I
play
for
keeps
Хожу
по
улицам
и
играю
по-крупному,
And
while
I
entertain,
suckers
remain
six
feet
deep
И
пока
я
развлекаюсь,
неудачники
остаются
на
глубине
шести
футов.
It
was
good
while
it
lasted
Было
хорошо,
пока
длилось,
Broken
bones
and
[Incomprehensible],
tombstones
and
caskets
Переломы
и
[неразборчиво],
надгробия
и
гробы.
I
got
fleeced,
I'm
not
strapped,
I'm
a
get
you
back
Меня
ободрали,
я
без
оружия,
но
я
тебе
отомщу.
Me
saying,
"Mayday",
with
an
AK,
picture
that
Представь,
я
говорю:
"Первое
мая",
с
АК.
Getting
my
props
while
you're
propless
Получаю
своё,
пока
ты
без
всего,
And
if
you
try
and
escape,
we'll
take
grandma
for
hostage
И
если
ты
попытаешься
сбежать,
мы
возьмем
твою
бабушку
в
заложники.
I
carry
my
joint
Я
ношу
с
собой
косяк,
Hoping
to
smoke
a
sucker
just
to
keep
on
point
Надеясь
выкурить
придурка,
просто
чтобы
не
терять
формы.
When
Dre's
team
goes
to
extremes
call
up
an
M.D.
Когда
команда
Дре
доходит
до
крайности,
вызывайте
врача.
Wetting
a
strip
'til
my
whole
clip
is
empty
Мочу
обойму,
пока
вся
моя
обойма
не
опустеет.
[Incomprehensible]
and
tecs
ready
to
wreck
the
site
[неразборчиво]
и
стволы,
готовые
снести
это
место.
Whoever's
next
to
step
is
knifed
in
broad
daylight
Кто
бы
ни
шагнул
следующим,
будет
зарезан
средь
бела
дня.
Don't
try
to
run,
you'll
get
blocked
off
Не
пытайся
бежать,
тебя
заблокируют.
I
got
spotted
by
a
cop,
so
now
that
cop
is
knocked
off
Меня
заметил
коп,
так
что
теперь
этот
коп
покойник.
If
I
get
back,
I
get
out
with
the
quickness
Если
я
вернусь,
я
уйду
быстро.
The
D.A.,
the
judge
and
the
jury's
on
my
hitlist
Прокурор,
судья
и
присяжные
в
моем
списке
на
отстрел.
Dressed
in
black
with
a
hoodie
and
a
low
hat
Одетый
в
черное,
с
капюшоном
и
низкой
шляпой,
Spoke
to
the
witness,
now
the
witness
don't
know
jack
Поговорил
со
свидетелем,
теперь
свидетель
ни
черта
не
знает.
The
Giant
and
his
crew
is
ill
Гигант
и
его
команда
больны,
We're
sick
ass
convicts,
we're
hard
to
kill
Мы
чокнутые
каторжники,
нас
трудно
убить.
My
boys
from
New
York
Мои
ребята
из
Нью-Йорка
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
The
brothers
from
Jersey
Братья
из
Джерси
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
I
say
it
out
in
Philly
Я
говорю
это
в
Филадельфии,
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
And
the
brothers
in
Boston
И
братья
в
Бостоне
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
To
all
my
peeps
in
Cali
Всем
моим
корешам
в
Кали
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
Don't
forget
about
Atlanta
Не
забывайте
об
Атланте
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
To
all
my
boys
in
Connecticut
Всем
моим
ребятам
в
Коннектикуте
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
To
my
crew
in
Texas
Моей
команде
в
Техасе
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
I'm
a
runaway,
141st
and
3rd
Я
беглец,
141-я
и
3-я,
40
bottles
on
the
curb
and
my
man
got
the
bag
of
herb
40
бутылок
на
тротуаре,
и
у
моего
кореша
пакет
травы.
Another
brother
tried
to
get
ill
Другой
брат
попытался
выпендриться
And
try
to
take
me
out
on
my
block,
he
forgot
I
was
hard
to
kill
И
попытался
убрать
меня
в
моем
же
квартале,
он
забыл,
что
меня
трудно
убить.
I
ran
for
cover
so
the
brother
missed
Я
побежал
в
укрытие,
так
что
брат
промахнулся.
He
hit
my
man
in
the
head,
now
Ed
is
dead,
yo
what
is
this?
Он
попал
моему
корешу
в
голову,
теперь
Эд
мертв,
йо,
что
это
такое?
I
won't
stop
until
I
see
him
rest
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
его
в
могиле.
He
got
popped,
pick
up
the
cops,
too
late
for
the
EMS
Его
застрелили,
вызвали
полицию,
слишком
поздно
для
скорой.
Ain't
no
chance
for
survival
Никаких
шансов
на
выживание,
He
tried
to
go
head
on,
now
he's
dead
on
arrival
Он
попытался
пойти
напролом,
теперь
он
мертв
по
прибытии.
Now
you
know
I
don't
play
around
Теперь
ты
знаешь,
я
не
играю,
'Cause
the
clown
is
face
down
and
uptown
is
his
burial
ground
Потому
что
клоун
лежит
лицом
вниз,
а
в
верхней
части
города
его
могила.
You
want
beef?
Well,
the
more
the
merrier
Хочешь
говятины?
Что
ж,
чем
больше,
тем
веселее.
And
I'm
a
bury
that
man's
clan
in
the
same
area
И
я
похороню
клан
этого
парня
в
том
же
районе.
My
entourage
is
fully
strapped
Моя
свита
полностью
вооружена,
Turning
your
hard
bodyguards
to
wussy
and
pussy
cats
Превращаем
твоих
крутых
телохранителей
в
кисок
и
кошечек.
You
know
how
we
do
it
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
Putting
the
glock
to
the
test,
go
get
your
vest,
I'm
going
right
through
it
Проверяем
глок,
надевай
бронежилет,
я
пройду
прямо
сквозь
него.
He
survived
in
intensive
care
Он
выжил
в
реанимации,
Did
the
impossible
in
the
hospital
Сделал
невозможное
в
больнице.
(Knocked
him
off
right
there)
(Снял
его
прямо
там)
I'm
an
expert
at
disposal
Я
эксперт
по
утилизации,
You
see,
everyone
goes
on
foes,
I'm
killing
hoes
too
Видишь
ли,
все
нападают
на
врагов,
я
убиваю
и
шлюх
тоже.
Nobody
takes
the
witness
stand
Никто
не
идет
на
свидетельское
место,
Your
ass
is
out,
I'm
cleaning
niggas
out
like
Spic
'N'
Span
Тебе
конец,
я
вычищаю
ниггеров,
как
"Мистер
Чистюля".
You
want
beef
with
a
mastermind?
Ты
хочешь
говядины
с
гением?
But
it's
fine,
pass
the
nine,
now
it's
disaster
time
Но
ничего,
передай
девятку,
теперь
время
катастрофы.
I
love
conflict
and
confrontation
Я
люблю
конфликты
и
конфронтацию,
Killing
enemies
worse
than
Kennedy's
assassination
Убиваю
врагов
хуже,
чем
убийство
Кеннеди.
But
that's
not
my
style
Но
это
не
мой
стиль,
I
just
got
buckwild
so
I
could
prove
I
could
versatile
Я
просто
слетел
с
катушек,
чтобы
доказать,
что
могу
быть
разносторонним.
Styles
go
on
and
on
Стили
идут
и
идут,
A.G.
is
all
about
peace,
speaking
of
peace,
now
I'm
gone
А.Г.
за
мир,
кстати
о
мире,
я
ушел.
To
the
brothers
in
D.C.
Братьям
в
Вашингтоне
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
And
the
brothers
in
VA
И
братья
в
Вирджинии
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
Down
in
North
Carolina
Внизу
в
Северной
Каролине
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
How
about
the
brothers
in
Maryland?
Как
насчет
братьев
в
Мэриленде?
(Is
hard
to
kill)
(Их
трудно
убить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.