Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version)




Hard to Kill (OG version)
Трудно убить (оригинальная версия)
Before becoming a runaway slave
Прежде чем стать беглым рабом,
Here's a taste of mental slavery
Вот тебе глоток душевного рабства,
A backtrack
Фон,
You don't, you don't catch hell because you're a Methodist or a Baptist
Ты не, ты не попадаешь в ад за то, что ты методист или баптист,
You don't catch hell because you're a Democrat or Republican
Ты не попадаешь в ад за то, что ты демократ или республиканец,
You don't catch hell because you're a mason or an elk
Ты не попадаешь в ад за то, что ты масон или лось,
And you sure don't catch hell because you're an American
И ты точно не попадаешь в ад за то, что ты американец,
Because if you were an American you wouldn't catch no hell
Потому что, если бы ты был американцем, ты бы не попал в ад.
You catch hell because you're a black man
Ты попадаешь в ад, потому что ты черный.
Check it, many try to come close
Смотри, многие пытаются приблизиться,
Rest in peace to the deceased and the rest are comatose
Покойся с миром, покойник, а остальные в коме.
I'm not a joke and I go for broke and while I'm laughing
Я не шутка, и я иду ва-банк, и пока я смеюсь,
You'll be gagging from the motherfucking gunsmoke
Ты будешь давиться от гребаного порохового дыма.
Walk the streets and I play for keeps
Хожу по улицам и играю по-крупному,
And while I entertain, suckers remain six feet deep
И пока я развлекаюсь, неудачники остаются на глубине шести футов.
It was good while it lasted
Было хорошо, пока длилось,
Broken bones and [Incomprehensible], tombstones and caskets
Переломы и [неразборчиво], надгробия и гробы.
I got fleeced, I'm not strapped, I'm a get you back
Меня ободрали, я без оружия, но я тебе отомщу.
Me saying, "Mayday", with an AK, picture that
Представь, я говорю: "Первое мая", с АК.
Getting my props while you're propless
Получаю своё, пока ты без всего,
And if you try and escape, we'll take grandma for hostage
И если ты попытаешься сбежать, мы возьмем твою бабушку в заложники.
I carry my joint
Я ношу с собой косяк,
Hoping to smoke a sucker just to keep on point
Надеясь выкурить придурка, просто чтобы не терять формы.
When Dre's team goes to extremes call up an M.D.
Когда команда Дре доходит до крайности, вызывайте врача.
Wetting a strip 'til my whole clip is empty
Мочу обойму, пока вся моя обойма не опустеет.
[Incomprehensible] and tecs ready to wreck the site
[неразборчиво] и стволы, готовые снести это место.
Whoever's next to step is knifed in broad daylight
Кто бы ни шагнул следующим, будет зарезан средь бела дня.
Don't try to run, you'll get blocked off
Не пытайся бежать, тебя заблокируют.
I got spotted by a cop, so now that cop is knocked off
Меня заметил коп, так что теперь этот коп покойник.
If I get back, I get out with the quickness
Если я вернусь, я уйду быстро.
The D.A., the judge and the jury's on my hitlist
Прокурор, судья и присяжные в моем списке на отстрел.
Dressed in black with a hoodie and a low hat
Одетый в черное, с капюшоном и низкой шляпой,
Spoke to the witness, now the witness don't know jack
Поговорил со свидетелем, теперь свидетель ни черта не знает.
The Giant and his crew is ill
Гигант и его команда больны,
We're sick ass convicts, we're hard to kill
Мы чокнутые каторжники, нас трудно убить.
My boys from New York
Мои ребята из Нью-Йорка
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
The brothers from Jersey
Братья из Джерси
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
I say it out in Philly
Я говорю это в Филадельфии,
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
And the brothers in Boston
И братья в Бостоне
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
To all my peeps in Cali
Всем моим корешам в Кали
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
Don't forget about Atlanta
Не забывайте об Атланте
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
To all my boys in Connecticut
Всем моим ребятам в Коннектикуте
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
To my crew in Texas
Моей команде в Техасе
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
I'm a runaway, 141st and 3rd
Я беглец, 141-я и 3-я,
40 bottles on the curb and my man got the bag of herb
40 бутылок на тротуаре, и у моего кореша пакет травы.
Another brother tried to get ill
Другой брат попытался выпендриться
And try to take me out on my block, he forgot I was hard to kill
И попытался убрать меня в моем же квартале, он забыл, что меня трудно убить.
I ran for cover so the brother missed
Я побежал в укрытие, так что брат промахнулся.
He hit my man in the head, now Ed is dead, yo what is this?
Он попал моему корешу в голову, теперь Эд мертв, йо, что это такое?
I won't stop until I see him rest
Я не остановлюсь, пока не увижу его в могиле.
He got popped, pick up the cops, too late for the EMS
Его застрелили, вызвали полицию, слишком поздно для скорой.
Ain't no chance for survival
Никаких шансов на выживание,
He tried to go head on, now he's dead on arrival
Он попытался пойти напролом, теперь он мертв по прибытии.
Now you know I don't play around
Теперь ты знаешь, я не играю,
'Cause the clown is face down and uptown is his burial ground
Потому что клоун лежит лицом вниз, а в верхней части города его могила.
You want beef? Well, the more the merrier
Хочешь говятины? Что ж, чем больше, тем веселее.
And I'm a bury that man's clan in the same area
И я похороню клан этого парня в том же районе.
My entourage is fully strapped
Моя свита полностью вооружена,
Turning your hard bodyguards to wussy and pussy cats
Превращаем твоих крутых телохранителей в кисок и кошечек.
You know how we do it
Ты знаешь, как мы это делаем,
Putting the glock to the test, go get your vest, I'm going right through it
Проверяем глок, надевай бронежилет, я пройду прямо сквозь него.
He survived in intensive care
Он выжил в реанимации,
Did the impossible in the hospital
Сделал невозможное в больнице.
(Knocked him off right there)
(Снял его прямо там)
I'm an expert at disposal
Я эксперт по утилизации,
You see, everyone goes on foes, I'm killing hoes too
Видишь ли, все нападают на врагов, я убиваю и шлюх тоже.
Nobody takes the witness stand
Никто не идет на свидетельское место,
Your ass is out, I'm cleaning niggas out like Spic 'N' Span
Тебе конец, я вычищаю ниггеров, как "Мистер Чистюля".
You want beef with a mastermind?
Ты хочешь говядины с гением?
But it's fine, pass the nine, now it's disaster time
Но ничего, передай девятку, теперь время катастрофы.
I love conflict and confrontation
Я люблю конфликты и конфронтацию,
Killing enemies worse than Kennedy's assassination
Убиваю врагов хуже, чем убийство Кеннеди.
But that's not my style
Но это не мой стиль,
I just got buckwild so I could prove I could versatile
Я просто слетел с катушек, чтобы доказать, что могу быть разносторонним.
Styles go on and on
Стили идут и идут,
A.G. is all about peace, speaking of peace, now I'm gone
А.Г. за мир, кстати о мире, я ушел.
To the brothers in D.C.
Братьям в Вашингтоне
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
And the brothers in VA
И братья в Вирджинии
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
Down in North Carolina
Внизу в Северной Каролине
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)
How about the brothers in Maryland?
Как насчет братьев в Мэриленде?
(Is hard to kill)
(Их трудно убить)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.