Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Showbiz & A.G. - Hard to Kill (OG version)




Before becoming a runaway slave
Прежде чем стать беглым рабом
Here's a taste of mental slavery
Вот вам и вкус ментального рабства
A backtrack
Обратный путь
You don't, you don't catch hell because you're a Methodist or a Baptist
Ты не попадаешь в ад, потому что ты методист или баптист
You don't catch hell because you're a Democrat or Republican
Вы не попадаете в ад, потому что вы демократ или республиканец
You don't catch hell because you're a mason or an elk
Ты не попадаешь в ад, потому что ты каменщик или лось
And you sure don't catch hell because you're an American
И ты точно не заразишься адом, потому что ты американец
Because if you were an American you wouldn't catch no hell
Потому что, если бы вы были американцем, вы бы ни черта не подхватили
You catch hell because you're a black man
Ты попадаешь в ад, потому что ты черный человек
Check it, many try to come close
Проверьте это, многие пытаются подойти вплотную
Rest in peace to the deceased and the rest are comatose
Покойся с миром покойный, а остальные находятся в коматозном состоянии
I'm not a joke and I go for broke and while I'm laughing
Я не шутник, и я иду ва-банк, и пока я смеюсь
You'll be gagging from the motherfucking gunsmoke
Тебя будет тошнить от гребаного оружейного дыма
Walk the streets and I play for keeps
Гуляю по улицам, и я играю впроголодь
And while I entertain, suckers remain six feet deep
И пока я развлекаюсь, присоски остаются на глубине шести футов
It was good while it lasted
Это было хорошо, пока длилось
Broken bones and [Incomprehensible], tombstones and caskets
Сломанные кости и [Непонятное], надгробия и гробы
I got fleeced, I'm not strapped, I'm a get you back
Меня обобрали, я не привязан, я верну тебя
Me saying, "Mayday", with an AK, picture that
Я говорю: "Мэйдэй", с АК, представь, что
Getting my props while you're propless
Собираю свой реквизит, пока ты без дела
And if you try and escape, we'll take grandma for hostage
И если ты попытаешься сбежать, мы возьмем бабушку в заложники
I carry my joint
Я ношу свой косяк с собой
Hoping to smoke a sucker just to keep on point
Надеялся выкурить сосунка, просто чтобы не сбиться с толку
When Dre's team goes to extremes call up an M.D.
Когда команда Дре впадает в крайности, вызывайте доктора медицины.
Wetting a strip 'til my whole clip is empty
Смачиваю полоску, пока не опустеет вся моя обойма
[Incomprehensible] and tecs ready to wreck the site
[Непонятно] и технические специалисты готовы разрушить сайт
Whoever's next to step is knifed in broad daylight
Того, кто сделает следующий шаг, зарежут средь бела дня
Don't try to run, you'll get blocked off
Не пытайся убежать, тебя заблокируют
I got spotted by a cop, so now that cop is knocked off
Меня заметил коп, так что теперь этот коп сбит с толку
If I get back, I get out with the quickness
Если я вернусь, я выйду отсюда с быстротой
The D.A., the judge and the jury's on my hitlist
Окружной прокурор, судья и присяжные в моем списке подозреваемых
Dressed in black with a hoodie and a low hat
Одет в черное, толстовку с капюшоном и низко надвинутую шляпу
Spoke to the witness, now the witness don't know jack
Поговорил со свидетелем, теперь свидетель не знает Джека
The Giant and his crew is ill
Гигант и его команда больны
We're sick ass convicts, we're hard to kill
Мы больные осужденные, нас трудно убить
My boys from New York
Мои мальчики из Нью-Йорка
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
The brothers from Jersey
Братья из Джерси
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
I say it out in Philly
Я говорю это в Филадельфии
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
And the brothers in Boston
И братья в Бостоне
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
To all my peeps in Cali
Для всех моих подглядываний в Кали
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
Don't forget about Atlanta
Не забывай об Атланте
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
To all my boys in Connecticut
Всем моим мальчикам в Коннектикуте
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
To my crew in Texas
Моей команде в Техасе
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
I'm a runaway, 141st and 3rd
Я беглец, 141-й и 3-й
40 bottles on the curb and my man got the bag of herb
40 бутылок на обочине, и мой мужчина взял пакет с травой
Another brother tried to get ill
Другой брат пытался заболеть
And try to take me out on my block, he forgot I was hard to kill
И попытался вывести меня из себя в моем квартале, он забыл, что меня трудно убить
I ran for cover so the brother missed
Я побежал в укрытие, так что брат промахнулся
He hit my man in the head, now Ed is dead, yo what is this?
Он ударил моего парня по голове, теперь Эд мертв, йоу, что это?
I won't stop until I see him rest
Я не остановлюсь, пока не увижу, как он отдыхает
He got popped, pick up the cops, too late for the EMS
Его задержали, вызывайте копов, слишком поздно для скорой помощи
Ain't no chance for survival
Нет никаких шансов на выживание
He tried to go head on, now he's dead on arrival
Он пытался идти в лоб, теперь он мертв по прибытии
Now you know I don't play around
Теперь ты знаешь, что я не валяю дурака
'Cause the clown is face down and uptown is his burial ground
Потому что клоун лежит лицом вниз, а верхний город - его могила.
You want beef? Well, the more the merrier
Ты хочешь говядины? Что ж, чем больше, тем веселее
And I'm a bury that man's clan in the same area
И я принадлежу к клану похороните этого человека в том же районе
My entourage is fully strapped
Моя свита полностью экипирована
Turning your hard bodyguards to wussy and pussy cats
Превращая своих суровых телохранителей в слабаков и кисок
You know how we do it
Ты знаешь, как мы это делаем
Putting the glock to the test, go get your vest, I'm going right through it
Проверяю "глок", иди за своим жилетом, я пройду прямо через него.
He survived in intensive care
Он выжил в отделении интенсивной терапии
Did the impossible in the hospital
Сделал невозможное в больнице
(Knocked him off right there)
(Сбил его с ног прямо там)
I'm an expert at disposal
Я эксперт по распоряжению
You see, everyone goes on foes, I'm killing hoes too
Видишь ли, все нападают на врагов, я тоже убиваю шлюх
Nobody takes the witness stand
Никто не занимает свидетельскую позицию
Your ass is out, I'm cleaning niggas out like Spic 'N' Span
Твоя задница на свободе, я вычищаю ниггеров, как Спик-н-Спан.
You want beef with a mastermind?
Ты хочешь ссоры с вдохновителем?
But it's fine, pass the nine, now it's disaster time
Но все в порядке, пройди девятку, теперь пришло время катастрофы.
I love conflict and confrontation
Я люблю конфликты и конфронтацию
Killing enemies worse than Kennedy's assassination
Убивать врагов хуже, чем убийство Кеннеди
But that's not my style
Но это не в моем стиле
I just got buckwild so I could prove I could versatile
Я только что получил баквайлд, чтобы доказать, что могу быть универсальным
Styles go on and on
Стили продолжаются и продолжаются
A.G. is all about peace, speaking of peace, now I'm gone
A.G. - это все о мире, говоря о мире, теперь я ухожу
To the brothers in D.C.
Братьям в Вашингтоне
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
And the brothers in VA
И братья в Вирджинии
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
Down in North Carolina
Внизу, в Северной Каролине
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)
How about the brothers in Maryland?
Как насчет братьев в Мэриленде?
(Is hard to kill)
(Это трудно убить)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.