He Say, She Say -
Showbiz
,
A.G.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Say, She Say
Er sagt, sie sagt
He
say,
she
say,
brothers
be
yapping
Er
sagt,
sie
sagt,
Brüder
quatschen
Running
they
mouths
and
don't
even
know
what
happened
Reden
Unsinn
und
wissen
nicht
mal,
was
passiert
ist
Just
for
conversation
you
run
your
lip
Nur
um
zu
reden,
lässt
du
deine
Lippen
laufen
And
now
my
man's
got
problems,
so
now
he's
got
to
flip
Und
jetzt
hat
mein
Kumpel
Probleme,
also
muss
er
ausrasten
His
girl
is
heated,
and
she's
leaving
too
Seine
Freundin
ist
sauer
und
geht
auch
Because
you
ran
your
mouth,
what
you
said
wasn't
even
true
Weil
du
geredet
hast,
war
das,
was
du
gesagt
hast,
nicht
mal
wahr
See
my
man's
name
is
Victor
Siehst
du,
mein
Kumpel
heißt
Victor
His
brother
Mike
is
boning
Shante,
that's
Eric's
sister
Sein
Bruder
Mike
vögelt
Shante,
das
ist
Erics
Schwester
Mike
had
a
girl,
but
Shante
knew
Mike
hatte
eine
Freundin,
aber
Shante
wusste
es
But
on
the
downlow
a
little
rendevous
Aber
heimlich
ein
kleines
Rendezvous
One
day
upstairs
the
two
were
chilling
Eines
Tages
oben
chillten
die
beiden
His
girl
popped
up,
yep
yep,
she
started
illing
Seine
Freundin
tauchte
auf,
yep
yep,
sie
fing
an
auszurasten
Mike
said
that's
Victor's
undercover
lover
Mike
sagte,
das
ist
Victors
heimliche
Geliebte
So
victor
caught
on
and
had
to
cover
for
his
brother
Also
hat
Victor
es
verstanden
und
musste
seinen
Bruder
decken
Walked
Shante
home,
and
said
so
long
Begleitete
Shante
nach
Hause
und
sagte
auf
Wiedersehen
But
somebody
saw
the
two
and
thought
they
had
something
going
on
Aber
jemand
sah
die
beiden
und
dachte,
sie
hätten
was
am
Laufen
It
got
around
like
a
hula
hoop
Es
ging
herum
wie
ein
Hula-Hoop-Reifen
And
you
made
it
your
business,
Victor's
girl
knew
the
scoop
Und
du
hast
es
zu
deiner
Sache
gemacht,
Victors
Freundin
wusste
Bescheid
Know
she's
beefing,
flipping
and
crying
Jetzt
streitet
sie,
rastet
aus
und
weint
Didn't
believe
when
he
said
that
they
were
lying
Glaubte
nicht,
als
er
sagte,
dass
sie
lügen
It's
over,
the
relationship
is
done
Es
ist
vorbei,
die
Beziehung
ist
beendet
Victor
was
a
loyal
brother
if
I
ever
knew
one
Victor
war
ein
loyaler
Bruder,
wenn
ich
je
einen
kannte
You
say
he's
wrong,
but
that's
not
a
fact
Du
sagst,
er
liegt
falsch,
aber
das
ist
keine
Tatsache
See
if
you
don't
know
the
story
then
you
shouldn't
say
jack
Wenn
du
die
Geschichte
nicht
kennst,
solltest
du
nichts
sagen
Well
it's
over
anyway,
huh
Nun,
es
ist
sowieso
vorbei,
huh
And
Victor
is
the
victim
of
he
say,
she
say
Und
Victor
ist
das
Opfer
von
er
sagt,
sie
sagt
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Er
sagt,
sie
sagt,
ich
habe
es
durch
die
Gerüchteküche
gehört"
- Greg
Nice)
(4x
wiederholen)
Losing
a
girl
is
one
thing,
but
there's
another
side
Ein
Mädchen
zu
verlieren
ist
eine
Sache,
aber
es
gibt
eine
andere
Seite
Of
he
say
she
say,
a
lot
of
brothers
died
Von
er
sagt,
sie
sagt,
viele
Brüder
starben
All
the
gossip
don't
belong
in
the
streets
All
der
Klatsch
gehört
nicht
auf
die
Straße
>From
another
brother
talking
now
you
got
major
beef
Von
einem
anderen
Bruder,
der
redet,
hast
du
jetzt
großen
Ärger
Two
kids
had
a
beef,
one
was
your
man
Zwei
Jungs
hatten
Streit,
einer
war
dein
Kumpel
They
went
out
like
troopers,
and
they
went
out
with
their
hands
Sie
gingen
raus
wie
Soldaten,
und
sie
gingen
mit
ihren
Händen
raus
Your
man
took
a
loss,
but
he
left
it
at
that
Dein
Kumpel
hat
verloren,
aber
er
hat
es
dabei
belassen
But
you
made
it
your
business
to
say
he
was
coming
back
Aber
du
hast
es
zu
deiner
Sache
gemacht
zu
sagen,
er
würde
zurückkommen
The
other
kid
wouldn't
have
it
Der
andere
Junge
wollte
es
nicht
wahrhaben
So
he
ran
to
his
car,
yeah
he
packed
the
automatic
Also
rannte
er
zu
seinem
Auto,
ja,
er
packte
die
Automatik
And
you
knew
he
wasn't
joking
Und
du
wusstest,
dass
er
keinen
Spaß
macht
So
you
called
up
your
man,
"Yo
yo,
we
gotta
smoke
em"
Also
hast
du
deinen
Kumpel
angerufen,
"Yo
yo,
wir
müssen
ihn
erledigen"
Came
downstairs
with
the
nine
and
the
vest
Kam
mit
der
Neun
und
der
Weste
runter
Little
did
you
know
he
didn't
aim
for
the
chest
Du
wusstest
nicht,
dass
er
nicht
auf
die
Brust
zielte
Caught
him
in
the
head,
now
your
man
is
dead
Traf
ihn
am
Kopf,
jetzt
ist
dein
Kumpel
tot
Rest
in
peace
chief,
cause
of
something
that
you
said
Ruhe
in
Frieden,
Chef,
wegen
etwas,
das
du
gesagt
hast
Tell
it
to
his
family
on
his
funeral
day
Erzähl
es
seiner
Familie
an
seinem
Begräbnistag
And
your
man
is
a
victim
of
he
say,
she
say
Und
dein
Kumpel
ist
ein
Opfer
von
er
sagt,
sie
sagt
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Er
sagt,
sie
sagt,
ich
habe
es
durch
die
Gerüchteküche
gehört"
- Greg
Nice)
(4x
wiederholen)
Somebody
told
my
man
that
the
Giant
is
dead
Jemand
hat
meinem
Kumpel
erzählt,
dass
der
Giant
tot
ist
He
went
out
like
a
trooper
and
took
two
to
the
head
Er
ging
raus
wie
ein
Soldat
und
kassierte
zwei
Kopfschüsse
Somebody
said
to
me
that
I'm
not
A.G.
Jemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
nicht
A.G.
bin
Because
the
Giant
is
dark-skinned
and
6'3"
Weil
der
Giant
dunkelhäutig
und
1,90
m
groß
ist
Somebody
told
Show
that
A.G.
can't
flow
Jemand
hat
Show
erzählt,
dass
A.G.
nicht
flowen
kann
That
witch
is
crazy,
because
you
know
I'm
good
to
go
Diese
Hexe
ist
verrückt,
denn
du
weißt,
ich
bin
startklar
(Ayo
I
heard
Showbiz
is
making
money
off
the
crack)
(Ayo,
ich
habe
gehört,
Showbiz
verdient
Geld
mit
Crack)
He
doesn't
have
to
Jack,
because
he's
making
fat
tracks
Er
muss
nicht
klauen,
denn
er
macht
fette
Tracks
You
don't
even
know
and
that's
upsetting
me
Du
weißt
es
nicht
mal
und
das
regt
mich
auf
And
I
won't
be
a
victim,
so
don't
put
me
in
Jeopardy
Und
ich
werde
kein
Opfer
sein,
also
bring
mich
nicht
in
Gefahr
The
ones
who
yapped
this
goes
out
Diejenigen,
die
das
gequatscht
haben,
geht
raus
Always
putting
other
words
in
other
people's
mouth
Legt
immer
anderen
Worten
in
den
Mund
I'm
a
end
it
on
this
note,
okay?
Ich
beende
es
mit
dieser
Bemerkung,
okay?
Don't
let
em
make
you
a
victim
of
he
say,
she
say
Lass
dich
nicht
zum
Opfer
von
er
sagt,
sie
sagt
machen,
meine
Süße.
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Er
sagt,
sie
sagt,
ich
habe
es
durch
die
Gerüchteküche
gehört"
- Greg
Nice)
(4x
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.