Showbiz & A.G. - He Say, She Say - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Showbiz & A.G. - He Say, She Say




He Say, She Say
Он сказал, она сказала
(A.G.)
(A.G.)
He say, she say, brothers be yapping
Он сказал, она сказала, братья болтают,
Running they mouths and don't even know what happened
Раскрывают рты и даже не знают, что произошло.
Just for conversation you run your lip
Просто ради разговора ты чешешь языком,
And now my man's got problems, so now he's got to flip
И теперь у моего кореша проблемы, теперь ему приходится выкручиваться.
His girl is heated, and she's leaving too
Его девушка в ярости, и она тоже уходит,
Because you ran your mouth, what you said wasn't even true
Потому что ты разболтал всё, то, что ты сказал, было даже неправдой.
See my man's name is Victor
Видишь ли, моего кореша зовут Виктор,
His brother Mike is boning Shante, that's Eric's sister
Его брат Майк трахает Шанте, сестру Эрика.
Mike had a girl, but Shante knew
У Майка была девушка, но Шанте знала,
But on the downlow a little rendevous
Но потихоньку у них было свидание.
One day upstairs the two were chilling
Однажды наверху эти двое развлекались,
His girl popped up, yep yep, she started illing
Его девушка появилась, ага, ага, она начала беситься.
Mike said that's Victor's undercover lover
Майк сказал, что это тайная любовница Виктора,
So victor caught on and had to cover for his brother
Виктор просёк и прикрыл брата.
Walked Shante home, and said so long
Проводил Шанте домой и попрощался,
But somebody saw the two and thought they had something going on
Но кто-то увидел их вместе и подумал, что у них что-то есть.
It got around like a hula hoop
Слух разлетелся, как обруч,
And you made it your business, Victor's girl knew the scoop
И ты сделал своим делом, девушка Виктора узнала всё.
Know she's beefing, flipping and crying
Знаешь, она злится, бесится и плачет,
Didn't believe when he said that they were lying
Не поверила, когда он сказал, что они лгут.
It's over, the relationship is done
Всё кончено, отношениям конец.
Victor was a loyal brother if I ever knew one
Виктор был верным братом, каких я ещё не встречал.
You say he's wrong, but that's not a fact
Ты говоришь, что он неправ, но это не так.
See if you don't know the story then you shouldn't say jack
Видишь ли, если ты не знаешь всей истории, то лучше молчи.
Well it's over anyway, huh
Ну, в любом случае, всё кончено, ага.
And Victor is the victim of he say, she say
И Виктор стал жертвой "он сказал, она сказала".
("He say, she say, I heard it throught the grapevine" - Greg Nice) (repeat 4x)
("Он сказал, она сказала, я слышал это по сарафанному радио" - Грег Найс) (повтор 4x)
Losing a girl is one thing, but there's another side
Потерять девушку - это одно, но есть и другая сторона
Of he say she say, a lot of brothers died
"Он сказал, она сказала", многие братья погибли.
All the gossip don't belong in the streets
Все эти сплетни не должны выходить на улицу.
>From another brother talking now you got major beef
>Из-за болтовни другого брата у тебя теперь серьёзные проблемы.
Two kids had a beef, one was your man
У двух парней была разборка, один из них был твоим корешем.
They went out like troopers, and they went out with their hands
Они дрались, как солдаты, и дрались голыми руками.
Your man took a loss, but he left it at that
Твой кореш проиграл, но на этом всё и закончилось.
But you made it your business to say he was coming back
Но ты сделал своим делом сказать, что он вернётся.
The other kid wouldn't have it
Другой парень не стерпел этого,
So he ran to his car, yeah he packed the automatic
Поэтому он побежал к своей машине, да, он взял автомат.
And you knew he wasn't joking
И ты знал, что он не шутит,
So you called up your man, "Yo yo, we gotta smoke em"
Поэтому ты позвонил своему корешу: "Йоу, йоу, мы должны его грохнуть".
Came downstairs with the nine and the vest
Спустился вниз с пушкой и бронежилетом,
Little did you know he didn't aim for the chest
Ты и не подозревал, что он не целился в грудь.
Caught him in the head, now your man is dead
Попал ему в голову, теперь твой друг мёртв.
Rest in peace chief, cause of something that you said
Покойся с миром, брат, из-за того, что ты сказал.
Tell it to his family on his funeral day
Расскажи это его семье в день его похорон.
And your man is a victim of he say, she say
И твой кореш стал жертвой "он сказал, она сказала".
("He say, she say, I heard it throught the grapevine" - Greg Nice) (repeat 4x)
("Он сказал, она сказала, я слышал это по сарафанному радио" - Грег Найс) (повтор 4x)
Somebody told my man that the Giant is dead
Кто-то сказал моему корешу, что Гигант мёртв,
He went out like a trooper and took two to the head
Он погиб, как солдат, получив две пули в голову.
Somebody said to me that I'm not A.G.
Кто-то сказал мне, что я не A.G.,
Because the Giant is dark-skinned and 6'3"
Потому что Гигант темнокожий и ростом 6 футов 3 дюйма.
Somebody told Show that A.G. can't flow
Кто-то сказал Шоу, что A.G. не умеет читать рэп,
That witch is crazy, because you know I'm good to go
Эта ведьма сумасшедшая, потому что ты знаешь, я хорош.
(Ayo I heard Showbiz is making money off the crack)
(Йоу, я слышал, Шоубиз зарабатывает на крэке.)
He doesn't have to Jack, because he's making fat tracks
Ему не нужно воровать, потому что он делает жирные треки.
You don't even know and that's upsetting me
Ты даже не знаешь, и это меня бесит.
And I won't be a victim, so don't put me in Jeopardy
И я не буду жертвой, так что не впутывай меня в это.
The ones who yapped this goes out
Те, кто это разболтал, внимание,
Always putting other words in other people's mouth
Всегда вкладывают чужие слова в чужие уста.
I'm a end it on this note, okay?
Я закончу на этой ноте, хорошо?
Don't let em make you a victim of he say, she say
Не позволяй им сделать тебя жертвой "он сказал, она сказала".
("He say, she say, I heard it throught the grapevine" - Greg Nice) (repeat 4x)
("Он сказал, она сказала, я слышал это по сарафанному радио" - Грег Найс) (повтор 4x)





Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.