Paroles et traduction Showbiz & A.G. - He Say, She Say
He Say, She Say
Он сказал, она сказала
He
say,
she
say,
brothers
be
yapping
Он
сказал,
она
сказала,
братья
болтают,
Running
they
mouths
and
don't
even
know
what
happened
Раскрывают
рты
и
даже
не
знают,
что
произошло.
Just
for
conversation
you
run
your
lip
Просто
ради
разговора
ты
чешешь
языком,
And
now
my
man's
got
problems,
so
now
he's
got
to
flip
И
теперь
у
моего
кореша
проблемы,
теперь
ему
приходится
выкручиваться.
His
girl
is
heated,
and
she's
leaving
too
Его
девушка
в
ярости,
и
она
тоже
уходит,
Because
you
ran
your
mouth,
what
you
said
wasn't
even
true
Потому
что
ты
разболтал
всё,
то,
что
ты
сказал,
было
даже
неправдой.
See
my
man's
name
is
Victor
Видишь
ли,
моего
кореша
зовут
Виктор,
His
brother
Mike
is
boning
Shante,
that's
Eric's
sister
Его
брат
Майк
трахает
Шанте,
сестру
Эрика.
Mike
had
a
girl,
but
Shante
knew
У
Майка
была
девушка,
но
Шанте
знала,
But
on
the
downlow
a
little
rendevous
Но
потихоньку
у
них
было
свидание.
One
day
upstairs
the
two
were
chilling
Однажды
наверху
эти
двое
развлекались,
His
girl
popped
up,
yep
yep,
she
started
illing
Его
девушка
появилась,
ага,
ага,
она
начала
беситься.
Mike
said
that's
Victor's
undercover
lover
Майк
сказал,
что
это
тайная
любовница
Виктора,
So
victor
caught
on
and
had
to
cover
for
his
brother
Виктор
просёк
и
прикрыл
брата.
Walked
Shante
home,
and
said
so
long
Проводил
Шанте
домой
и
попрощался,
But
somebody
saw
the
two
and
thought
they
had
something
going
on
Но
кто-то
увидел
их
вместе
и
подумал,
что
у
них
что-то
есть.
It
got
around
like
a
hula
hoop
Слух
разлетелся,
как
обруч,
And
you
made
it
your
business,
Victor's
girl
knew
the
scoop
И
ты
сделал
своим
делом,
девушка
Виктора
узнала
всё.
Know
she's
beefing,
flipping
and
crying
Знаешь,
она
злится,
бесится
и
плачет,
Didn't
believe
when
he
said
that
they
were
lying
Не
поверила,
когда
он
сказал,
что
они
лгут.
It's
over,
the
relationship
is
done
Всё
кончено,
отношениям
конец.
Victor
was
a
loyal
brother
if
I
ever
knew
one
Виктор
был
верным
братом,
каких
я
ещё
не
встречал.
You
say
he's
wrong,
but
that's
not
a
fact
Ты
говоришь,
что
он
неправ,
но
это
не
так.
See
if
you
don't
know
the
story
then
you
shouldn't
say
jack
Видишь
ли,
если
ты
не
знаешь
всей
истории,
то
лучше
молчи.
Well
it's
over
anyway,
huh
Ну,
в
любом
случае,
всё
кончено,
ага.
And
Victor
is
the
victim
of
he
say,
she
say
И
Виктор
стал
жертвой
"он
сказал,
она
сказала".
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Он
сказал,
она
сказала,
я
слышал
это
по
сарафанному
радио"
- Грег
Найс)
(повтор
4x)
Losing
a
girl
is
one
thing,
but
there's
another
side
Потерять
девушку
- это
одно,
но
есть
и
другая
сторона
Of
he
say
she
say,
a
lot
of
brothers
died
"Он
сказал,
она
сказала",
многие
братья
погибли.
All
the
gossip
don't
belong
in
the
streets
Все
эти
сплетни
не
должны
выходить
на
улицу.
>From
another
brother
talking
now
you
got
major
beef
>Из-за
болтовни
другого
брата
у
тебя
теперь
серьёзные
проблемы.
Two
kids
had
a
beef,
one
was
your
man
У
двух
парней
была
разборка,
один
из
них
был
твоим
корешем.
They
went
out
like
troopers,
and
they
went
out
with
their
hands
Они
дрались,
как
солдаты,
и
дрались
голыми
руками.
Your
man
took
a
loss,
but
he
left
it
at
that
Твой
кореш
проиграл,
но
на
этом
всё
и
закончилось.
But
you
made
it
your
business
to
say
he
was
coming
back
Но
ты
сделал
своим
делом
сказать,
что
он
вернётся.
The
other
kid
wouldn't
have
it
Другой
парень
не
стерпел
этого,
So
he
ran
to
his
car,
yeah
he
packed
the
automatic
Поэтому
он
побежал
к
своей
машине,
да,
он
взял
автомат.
And
you
knew
he
wasn't
joking
И
ты
знал,
что
он
не
шутит,
So
you
called
up
your
man,
"Yo
yo,
we
gotta
smoke
em"
Поэтому
ты
позвонил
своему
корешу:
"Йоу,
йоу,
мы
должны
его
грохнуть".
Came
downstairs
with
the
nine
and
the
vest
Спустился
вниз
с
пушкой
и
бронежилетом,
Little
did
you
know
he
didn't
aim
for
the
chest
Ты
и
не
подозревал,
что
он
не
целился
в
грудь.
Caught
him
in
the
head,
now
your
man
is
dead
Попал
ему
в
голову,
теперь
твой
друг
мёртв.
Rest
in
peace
chief,
cause
of
something
that
you
said
Покойся
с
миром,
брат,
из-за
того,
что
ты
сказал.
Tell
it
to
his
family
on
his
funeral
day
Расскажи
это
его
семье
в
день
его
похорон.
And
your
man
is
a
victim
of
he
say,
she
say
И
твой
кореш
стал
жертвой
"он
сказал,
она
сказала".
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Он
сказал,
она
сказала,
я
слышал
это
по
сарафанному
радио"
- Грег
Найс)
(повтор
4x)
Somebody
told
my
man
that
the
Giant
is
dead
Кто-то
сказал
моему
корешу,
что
Гигант
мёртв,
He
went
out
like
a
trooper
and
took
two
to
the
head
Он
погиб,
как
солдат,
получив
две
пули
в
голову.
Somebody
said
to
me
that
I'm
not
A.G.
Кто-то
сказал
мне,
что
я
не
A.G.,
Because
the
Giant
is
dark-skinned
and
6'3"
Потому
что
Гигант
темнокожий
и
ростом
6 футов
3 дюйма.
Somebody
told
Show
that
A.G.
can't
flow
Кто-то
сказал
Шоу,
что
A.G.
не
умеет
читать
рэп,
That
witch
is
crazy,
because
you
know
I'm
good
to
go
Эта
ведьма
сумасшедшая,
потому
что
ты
знаешь,
я
хорош.
(Ayo
I
heard
Showbiz
is
making
money
off
the
crack)
(Йоу,
я
слышал,
Шоубиз
зарабатывает
на
крэке.)
He
doesn't
have
to
Jack,
because
he's
making
fat
tracks
Ему
не
нужно
воровать,
потому
что
он
делает
жирные
треки.
You
don't
even
know
and
that's
upsetting
me
Ты
даже
не
знаешь,
и
это
меня
бесит.
And
I
won't
be
a
victim,
so
don't
put
me
in
Jeopardy
И
я
не
буду
жертвой,
так
что
не
впутывай
меня
в
это.
The
ones
who
yapped
this
goes
out
Те,
кто
это
разболтал,
внимание,
Always
putting
other
words
in
other
people's
mouth
Всегда
вкладывают
чужие
слова
в
чужие
уста.
I'm
a
end
it
on
this
note,
okay?
Я
закончу
на
этой
ноте,
хорошо?
Don't
let
em
make
you
a
victim
of
he
say,
she
say
Не
позволяй
им
сделать
тебя
жертвой
"он
сказал,
она
сказала".
("He
say,
she
say,
I
heard
it
throught
the
grapevine"
- Greg
Nice)
(repeat
4x)
("Он
сказал,
она
сказала,
я
слышал
это
по
сарафанному
радио"
- Грег
Найс)
(повтор
4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Barnes, Rodney Lemay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.