Paroles et traduction en allemand Showtim3 - I'm Nonchalant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Nonchalant
Ich bin Lässig
Not
effected
by
a
hater
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Hater
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
12
either
fuck
a
opp
(Fuck
em)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Bullen
ab,
scheiß
auf
die
Kripo
(Scheiß
drauf)
Not
effected
by
a
ho,
you
just
a
Thot
(Thot)
Mich
tangiert
keine
Schlampe,
du
bist
nur
ein
Flittchen
(Flittchen)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
Not
effected
by
a
bamma
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Loser
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
lames
either
get
the
mop
(Bah)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Langweilern
ab,
hol
den
Mopp
(Bah)
Not
effected
by
a
blend,
just
get
the
top
(Yea)
Mich
tangiert
kein
fades
Weib,
will
nur
das
Beste
(Ja)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
He
say
Everything
I
do
is
big,
boi
stop
(Hahha)
Er
sagt,
alles,
was
ich
mache,
ist
groß,
Junge,
hör
auf
(Hahha)
I
got
the
old
school
Merce
drop
the
top
(Ayy)
Ich
hab
den
alten
Mercedes,
lass
das
Verdeck
runter
(Ayy)
You
niggas
all
talk...
barbershop
Ihr
Typen
redet
nur...
Labersalon
I'm
all
about
my
green...
Baby
Bop
Mir
geht's
nur
um
mein
Grün...
Baby
Bop
Zero
given
on
the
board
no
fucks
Null
gegeben
auf
der
Tafel,
keine
Fucks
You
dummies
ain't
eating,
fucking
dinner
with
the
schmucks
Ihr
Dummies
fresst
nicht,
Abendessen
mit
den
Trotteln
That
Lil
Shit
you
talking...
slap
shot,hockey
puck
(Slap
shot)
Das
kleine
Ding,
von
dem
du
redest...
Schlagschuss,
Eishockey-Puck
(Schlagschuss)
I
should've,
could've,
would've...
yea
I
know
life
sucks
Ich
hätte,
könnte,
würde...
ja,
ich
weiß,
das
Leben
ist
scheiße
She
thought
my
heart
was
cold
(Naw)
I
just
don't
give
a
fuck
Sie
dachte,
mein
Herz
wäre
kalt
(Nee),
ich
scheiß
einfach
drauf
You
call
it
bad
news...
I
just
call
it
caviar
Du
nennst
es
schlechte
Nachrichten...
Ich
nenne
es
Kaviar
Why
you
niggas
mad...
return
of
Jafar
Warum
seid
ihr
Typen
sauer...
Rückkehr
von
Jafar
They
handcuffing
thots
transforming
squad
cars
Sie
verhaften
Flittchen
und
verwandeln
Streifenwagen
I
got
bad
blends
in
Brazil
like
Naymar
Ich
hab
heiße
Bräute
in
Brasilien
wie
Neymar
I
just
hit
em
once,
on
film
porn
star
(Ayy)
Ich
fick
sie
nur
einmal,
auf
Film,
Pornostar
(Ayy)
Then
send
em
home
walking,
better
use
the
North
Star
(Haaa)
Dann
schick
ich
sie
zu
Fuß
nach
Hause,
nimm
lieber
den
Nordstern
(Haaa)
Not
effected
by
a
hater
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Hater
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
12
either
fuck
a
opp
(Fuck
em)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Bullen
ab,
scheiß
auf
die
Kripo
(Scheiß
drauf)
Not
effected
by
a
ho,
you
just
a
Thot
(Thot)
Mich
tangiert
keine
Schlampe,
du
bist
nur
ein
Flittchen
(Flittchen)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
Not
effected
by
a
bamma
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Loser
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
lames
either
get
the
mop
(Bah)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Langweilern
ab,
hol
den
Mopp
(Bah)
Not
effected
by
a
blend,
just
get
the
top
(Yea)
Mich
tangiert
kein
fades
Weib,
will
nur
das
Beste
(Ja)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
If
you
ain't
fucking
with
the
movement
so
what
Wenn
du
nicht
mit
der
Bewegung
mitgehst,
na
und
The
day
I'll
truly
care
id
be
8 feet
up
in
a
box
Der
Tag,
an
dem
es
mich
wirklich
interessiert,
bin
ich
2,5
Meter
tief
in
einer
Kiste
Flow
on
Adam
Cole
Undisputed
system
shock
Flow
wie
Adam
Cole,
unangefochtener
Systemschock
Ain't
no
competition
I'm
the
champ
call
me
Brock
Gibt
keine
Konkurrenz,
ich
bin
der
Champ,
nenn
mich
Brock
If
a
nigga
run
up
on
me
self
defense
head
shot
(Bah)
Wenn
ein
Typ
auf
mich
losgeht,
Notwehr,
Kopfschuss
(Bah)
No
tic
tac
toe
but
x
gonna
always
mark
the
spot
Kein
Tic
Tac
Toe,
aber
das
X
markiert
immer
die
Stelle
Shots
got
a
nigga
dancing,
looking
just
like
pops
(Bang,bang,bang)
Schüsse
lassen
einen
Typen
tanzen,
sieht
aus
wie
sein
Vater
(Bang,
Bang,
Bang)
No...
talking...
it's...
going
down...
Young
Joc
Kein...
Gerede...
es...
geht...
ab...
Young
Joc
My
new
joint
want
the
drop
top
foreign
that's
bizarre
Meine
Neue
will
den
ausländischen
Cabrio,
das
ist
bizarr
Told
her
suck
my
balls
like
my
daddy
name
Lavar
Sagte
ihr,
sie
soll
mir
die
Eier
lecken,
als
hieße
mein
Vater
Lavar
I
don't
give
a
fuck
about
your
feelings,
no
mas
Ich
scheiß
auf
deine
Gefühle,
no
mas
3 minutes
and
the
beat
dead
grab
a
vas
3 Minuten
und
der
Beat
ist
tot,
schnapp
dir
eine
Vase
No
big
deal...
no
pressure...
shoot
your
shot
Kein
großes
Ding...
kein
Druck...
versuch
dein
Glück
I
learned
that
shit
from
Cameron
Duncan
posted
on
the
block
(Ayy)
Ich
hab
das
von
Cameron
Duncan
gelernt,
der
am
Block
stand
(Ayy)
Scared
money...
make
nada...
kembe
block
Angsthasen...
machen
gar
nichts...
Kembe-Block
Swag
on
Tony
stark,
I'm
super
nonchalant
(Yea)
Swag
wie
Tony
Stark,
ich
bin
super
lässig
(Ja)
Not
effected
by
a
hater
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Hater
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
12
either
fuck
a
opp
(Fuck
em)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Bullen
ab,
scheiß
auf
die
Kripo
(Scheiß
drauf)
Not
effected
by
a
ho,
you
just
a
Thot
(Thot)
Mich
tangiert
keine
Schlampe,
du
bist
nur
ein
Flittchen
(Flittchen)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
Not
effected
by
a
bamma
no
I'm
not
(Naw)
Ein
Loser
tangiert
mich
nicht,
nein,
tut
er
nicht
(Nee)
I
don't
fuck
with
lames
either
get
the
mop
(Bah)
Ich
häng'
auch
nicht
mit
Langweilern
ab,
hol
den
Mopp
(Bah)
Not
effected
by
a
blend,
just
get
the
top
(Yea)
Mich
tangiert
kein
fades
Weib,
will
nur
das
Beste
(Ja)
No
offense...
I'm
nonchalant
Nicht
böse
gemeint...
Ich
bin
lässig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Dyke Jr., Showtim3
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.