Showtim3 - Live...Laugh...& Love - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Showtim3 - Live...Laugh...& Love




Live...Laugh...& Love
Lebe...Lache...& Liebe
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... can there be love
Aber... kann es Liebe geben
When there's no trust
Wenn es kein Vertrauen gibt
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... since there's no trust
Aber... da es kein Vertrauen gibt
There's no more us
Gibt es kein uns mehr
It's been two years in counting, every night is a different fight same announcement
Es sind zwei Jahre vergangen, jede Nacht ein anderer Streit, dieselbe Ansage
And the winner is, why you pouting
Und der Gewinner ist, warum schmollt du
After the knockdown start counting
Nach dem Niederschlag beginne zu zählen
This is a day and a life without trust, but I cant see a day in my life without us
Das ist ein Tag und ein Leben ohne Vertrauen, aber ich kann mir keinen Tag in meinem Leben ohne uns vorstellen
If we was at war the hammers would bust, its crazy my house is Iraqi to us
Wenn wir im Krieg wären, würden die Hämmer knallen, es ist verrückt, mein Haus ist für uns wie der Irak
Word to Owen Hart enough is enough, But how do we grow when we planting with dust
In Anlehnung an Owen Hart, genug ist genug, Aber wie sollen wir wachsen, wenn wir mit Staub pflanzen
The biggest mistake should've went with my gut
Der größte Fehler, ich hätte auf mein Bauchgefühl hören sollen
Till death do us part man you got me fucked up
Bis dass der Tod uns scheidet, Mann, du hast mich fertig gemacht
But how could I say that... girl you know I didn't mean that...
Aber wie könnte ich das sagen... Mädchen, du weißt, dass ich das nicht so meinte...
You pushing my buttons... she said slide and delete that
Du drückst meine Knöpfe... sie sagte, wisch es weg und lösch es
See we been here before, this the end of the road
Siehst du, wir waren schon mal hier, das ist das Ende des Weges
She said that she through, yea yea I know
Sie sagte, sie sei fertig, ja, ja, ich weiß
A month done went by and I'm back on the road
Ein Monat ist vergangen und ich bin wieder unterwegs
Never bring sand but it's stuck to my toes
Ich bringe nie Sand mit, aber er klebt an meinen Zehen
Yea life is a beach when the bae watch is you
Ja, das Leben ist ein Strand, wenn du die Baywatch bist
And because of the distance we finally through
Und wegen der Entfernung sind wir endlich getrennt
She said I can't trust you... I said yea me too
Sie sagte, ich kann dir nicht vertrauen... Ich sagte, ja, ich mir auch nicht
She said I can't do this... I said yea me too
Sie sagte, ich kann das nicht mehr... Ich sagte, ja, ich auch nicht
She said so we through, I said overdue
Sie sagte, also sind wir fertig, ich sagte, überfällig
She done spoke her peace, and I done chucked the deuce
Sie hat ihren Frieden gemacht, und ich habe den Schlussstrich gezogen
The hardest thing to do is live and to learn
Das Schwierigste ist, zu leben und zu lernen
Yea karma's a bitch I guess it's my turn
Ja, Karma ist eine Schlampe, ich schätze, ich bin dran
All of the late nights, all of the text
All die späten Nächte, all die SMS
All of the questions... Alex Trabeck
All die Fragen... Alex Trabeck
I fought for us, yea I did my best
Ich habe für uns gekämpft, ja, ich habe mein Bestes gegeben
I guess life's a teacher and I failed the test
Ich schätze, das Leben ist ein Lehrer und ich habe den Test nicht bestanden
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... can there be Love...
Aber... kann es Liebe geben...
When there's no trust
Wenn es kein Vertrauen gibt
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... since there's no trust
Aber... da es kein Vertrauen gibt
There's no more us
Gibt es kein uns mehr
I can tell you ain't happy your statements so agggy, I swear this the end of the road
Ich merke, dass du nicht glücklich bist, deine Aussagen sind so aggressiv, ich schwöre, das ist das Ende des Weges
I know that we through revenge of the boo, but I feel like the truth ain't been told
Ich weiß, dass wir durch sind, Rache der Buhrufe, aber ich habe das Gefühl, dass die Wahrheit nicht gesagt wurde
When I was on tour control alt delete
Als ich auf Tour war, Strg Alt Entf
I been back for months and you can't hear my peace
Ich bin seit Monaten zurück und du kannst meinen Frieden nicht hören
We been down for years, through the boos and cheers...
Wir sind seit Jahren unten, durch Buhrufe und Jubel...
But you feel like we reached our peak
Aber du hast das Gefühl, wir haben unseren Höhepunkt erreicht
Can we work it out how bout a different route
Können wir es klären, wie wäre es mit einer anderen Route
She said here's a pillow and there's the couch
Sie sagte, hier ist ein Kissen und da ist die Couch
I said this my house, she said this my house
Ich sagte, das ist mein Haus, sie sagte, das ist mein Haus
I said cool I'm gone, she said fine just bounce
Ich sagte, cool, ich gehe, sie sagte, gut, dann hau ab
So I slammed the door as I'm walking out oh shit forget my keys on the couch
Also knallte ich die Tür zu, als ich rausging, oh Scheiße, ich habe meine Schlüssel auf der Couch vergessen
One thing I learned through this ordeal, is I'm really not good at storming out
Eine Sache, die ich durch diese Tortur gelernt habe, ist, dass ich wirklich nicht gut darin bin, wütend rauszustürmen
Proceeded back just to get my keys, looked at the couch then I heard a scream
Ich ging zurück, nur um meine Schlüssel zu holen, schaute auf die Couch und hörte dann einen Schrei
Not a scary movie this a pleasure scream, thinking to myself I should leave indeed
Kein Horrorfilm, das ist ein Lustschrei, ich dachte mir, ich sollte wirklich gehen
But I walked in seen her legs pinned... I guess things all went red
Aber ich ging rein und sah ihre Beine gefesselt... Ich schätze, alles wurde rot
Police came it's 2k18 you damn right I wasn't there, so I fled the city out to LA yea Hollywood I'm here, did a mixtape the shit went great, got on a sitcom my life straight
Die Polizei kam, es ist 2018, verdammt, ich war nicht da, also bin ich aus der Stadt nach LA geflohen, ja, Hollywood, ich bin hier, habe ein Mixtape gemacht, die Scheiße lief großartig, habe eine Rolle in einer Sitcom bekommen, mein Leben ist geregelt
So there you have it, yea thats my past... I done told it all, can you be my last
Also, da hast du es, ja, das ist meine Vergangenheit... Ich habe alles erzählt, kannst du meine Letzte sein
She looked at me got up and said I'm sorry show but I gotta pass
Sie sah mich an, stand auf und sagte, es tut mir leid, Show, aber ich muss passen
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... can there be Love...
Aber... kann es Liebe geben...
When there's no trust
Wenn es kein Vertrauen gibt
Live... Laugh... and Love
Lebe... Lache... und Liebe
But... since there's no trust
Aber... da es kein Vertrauen gibt
There's no more us
Gibt es kein uns mehr





Writer(s): Dwayne Dyke Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.