Paroles et traduction Shoxrux feat. Afruz - Kerak Emas (feat. Afruz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerak Emas (feat. Afruz)
Kerak Emas (feat. Afruz) - You're All I Need
U
oboradi
har
manzil,
eziladi
dil
My
heart
aches
in
every
dwelling
Yurakda
ishq
paydo
bo'lsa
diqqat
qil
When
love
arises
in
the
heart,
be
cautious
U
ozdiradi
aqldan
voz
kechdiradi
har
nedan
It
drives
you
mad,
makes
you
abandon
everything
Rejalaring
bo'lsa,
unut
If
you
have
plans,
forget
them
Kechalari
uyquni
unut
Forget
sleep
at
night
Bundan
buyon
u
boshqaradi
etib
nobud
From
now
on,
it
controls,
leading
to
ruin
Yuragimni
qozonib
tinchimni
o'g'irlasa
If
you
conquer
my
heart
and
steal
my
peace
Netarimni
bilmayman
yo'llarimda
roparo
bo'lsa
I
don't
know
my
fate,
if
you
stand
before
me
on
my
path
Ko'zlarimni
uza
olmayman
I
can't
take
my
eyes
off
you
Kerak
emas,
oltindan
tog'lar
I
don't
need
mountains
of
gold
Talabim
nozik
nafas,
samimiy
ko'zlar
My
desire
is
your
gentle
breath,
your
sincere
eyes
Kerak
emas,
olamdan
ora
I
don't
need
treasures
from
the
world
Hech
narsa
avzal
emas,
o'zingdan
o'zga
Nothing
is
more
precious
than
you
Yo'l
bosilib
o'tar
o'tar
zamon,
holat
esa
har
hil
Time
passes,
circumstances
change
Bo'lishi
mumkin
yahshi
yoki
yomon,
bo'l
omon
It
may
be
good
or
bad,
stay
strong
Ko'chalarda
hazon,
maqsad
ustun
Autumn
leaves
on
the
streets,
but
the
goal
stands
tall
Yurakda
hijron,
ishq
dardiga
chalinadigan
bo'lsang
bil
Separation
in
the
heart,
know
if
you're
struck
by
the
pain
of
love
Bu
dardga
yo'q
davo,
davom
etadi
nolon,
davom
etar
nolon
There
is
no
cure
for
this
pain,
the
suffering
continues,
the
suffering
continues
Yuragimni
qozonib
tinchimni
o'g'irlasa
If
you
conquer
my
heart
and
steal
my
peace
Netarimni
bilmayman
yo'llarimda
roparo
bo'lsa
I
don't
know
my
fate,
if
you
stand
before
me
on
my
path
Ko'zlarimni
uza
olmayman
I
can't
take
my
eyes
off
you
Kerak
emas,
oltindan
tog'lar
I
don't
need
mountains
of
gold
Talabim
nozik
nafas,
samimiy
ko'zlar
My
desire
is
your
gentle
breath,
your
sincere
eyes
Kerak
emas,
olamdan
ora
I
don't
need
treasures
from
the
world
Hech
narsa
avzal
emas,
o'zingdan
o'zga
Nothing
is
more
precious
than
you
Berilsaki
qani
bir
mazmunda
savollaringa
javob
If
only
I
could
answer
your
questions
with
meaning
O'yla
o'zing
izla
top,
bo'lib
qolaveradi
natijada
holat
Think
for
yourself,
search
and
find,
the
situation
will
remain
Ko'zlaringni
ko'r
qilib
qo'ygan
bo'lsa
nafosat
If
elegance
has
blinded
your
eyes
So'zga
yo'q
hojat,
shu
kuyishingda
qolmadi
gasht
There's
no
need
for
words,
you're
left
burning
without
a
trace
Nihoyasiga
etay
deb
qoldi
ko'ngil
sarguzasht
The
adventure
of
the
heart
is
nearing
its
end
Albatta
vaqt
o'tib
har
narsa
unutilar
Of
course,
with
time,
everything
will
be
forgotten
Lekin
ko'ngilda
esa
o'chmas
iz
qolar
But
in
the
heart,
an
indelible
mark
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.