Shoxrux feat. Sardor Rahimhon - Yig'lar Osmon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shoxrux feat. Sardor Rahimhon - Yig'lar Osmon




Yig'lar Osmon
The Sky Weeps
Yuragimda bu ko'pdan beri yashaydi g'alati bir tuyg'u
A strange feeling has lived in my heart for a long time
Misoli bir ko'zgu, paydo bo'ldi to'satdan intilish
Like a mirror, a sudden longing appeared
Armon ezgu, hayratda qoldirdi mani bugungi kundagi orzu
A noble desire, today's dream amazed me
Nima kerak, nima kerak emas
What is needed, what is not
Ziyoni foyda masalasida o'ylab korib qadam bosish
Thinking about the issue of harm and benefit, taking a step
Habar olish, habar berish deganday harakatlarni asos qilish
Basing actions on getting news, giving news
Hayronman negadir yolg'iz qolganimda hayollarimga qo'yolmayman chegara
I'm surprised why I can't set limits to my thoughts when I'm alone
O'zim-o'zim bilan hamisha ovora, savollarim yeru-osmon
Always busy with myself, my questions are earth and sky
Lekin uni hech biriga javob topa olmay bo'ldimku ovora
But I couldn't find an answer to any of them, I'm in trouble
Umrim boyi ko'rganimdan hayratdaman, hali ko'radigan ham
I'm amazed by what I've seen all my life, and I'll see more
Go'yo ertak bir afsona, ketarman hayrona
Like a fairy tale, a legend, I'll leave in surprise
Bardosh berib har bir holatimga shamolga qarshi mardona
Enduring every state of mine, bravely against the wind
Yig'lar Osmon, yi'glar qalbim
The Sky Weeps, my heart weeps
Bilmayman nechun
I don't know why
Yig'lar Osmon, yi'glar qalbim
The Sky Weeps, my heart weeps
Nechun, o nechun... - Har soat, har soniya
Why, oh why... - Every hour, every second
Yahshilikni gumon qilib borimga shukur qilish bilan
Assuming the good, with gratitude for my existence
Kuzataman hayotning namoyishini, har bir yozgan kunini
I watch the display of life, every day it writes
Albatta homush holatsiz yuraklardagi mashaqatsiz dono bo'la olmas hech kimsa
Of course, without a silent state, no one can become wise without hardship in their hearts
Haliyam jonni bedavo holatga keltiradigan fojiyaviy
Still, tragic events that bring the soul to an incurable state
Voqealarga bardosh bera olsa, agar bo'lsa qani
If only it could endure, if only
Og'riganda dil birovning tili tufayli
When the heart hurts because of someone's words
unutib ham kechirsa, tort tomonim olam
If it could forget and forgive, my whole world
Tohtab qolar nafasim bir dam
My breath would stop for a moment
Tebranib dam-badam, topmadim malham
Shaking every now and then, I couldn't find a balm
Hursand bo'ladigan bo'ldim man kamdan kam
I rarely became happy
Oqadi ko'z yosh sababini bila olmadim, mani tinglagani topilmadi sirdosh
Tears flow, I couldn't understand the reason, no confidant was found to listen to me
Hamma narsalar yetdi poyoniga, yondi kuydi bitdi quvonch
Everything came to an end, joy burned and died
Lekin o'lmadi ishonch...
But faith did not die...
Yig'lar Osmon, yi'glar qalbim
The Sky Weeps, my heart weeps
Bilmayman nechun
I don't know why
Yig'lar Osmon, yi'glar qalbim
The Sky Weeps, my heart weeps
Nechun, o nechun... -
Why, oh why... -






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.