Paroles et traduction Shoxrux - 24 Soat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
four...
Twenty
four...
You
hear
me
man
i′ma
livin
in
a
danger,
i'ma
mista
flanger,
You
hear
me,
darling,
I'm
living
in
danger,
a
mistaken
flanger,
Xaridoriman
xatarning,
agarda
kelmasa
omadim
undan
ham
battarning.
A
buyer
of
letters,
if
my
luck
doesn't
come,
I'm
worse
off
than
that.
Olam
qoplandi
bulut
bilan,
unda
to′la
g'am,
The
world
is
covered
with
clouds,
full
of
sorrow,
Man
berkinaman
tahmindan,
kutilmagan
mehmondan.
I
hide
from
suspicion,
from
unexpected
guests.
Adrenalimni
kuydirib,
haroratimni
oshiradigan
vaziyatdan,
From
the
situation
that
burns
my
adrenaline
and
raises
my
temperature,
Qorong'u
ko′chadagi
egri
hol
zulmatdan,
From
the
crooked
darkness
of
the
dark
street,
Bo′lari
bo'lsin,
endi-da
yo′qotadiganim
yo'q,
Let
it
be,
I
have
nothing
left
to
lose,
Yuragimni
nazarimda
ko′zlaydi
hali-da
otilmagan
o'q.
An
unfired
bullet
still
aims
at
my
heart
in
my
eyes.
Kim
biladi
bugunda
borman,
masalan,
ertaga
yo′q,
Who
knows,
today
I
exist,
for
example,
tomorrow
I
don't,
Kun
davomida
butun
umring
o'tari,
ehtimoliga
qarshi
doim
tayyor
tur.
Throughout
the
day,
your
whole
life
passes,
always
be
ready
for
the
possibility.
Xohlasang
o'ylanu,
xohlasang-u
davr
sur,
If
you
want,
think,
if
you
want,
turn
the
era,
Natijada
yig′laydi
ko′zlar
emas
qalbing,
As
a
result,
not
your
eyes
will
cry,
but
your
heart,
Joyidan
ko'chadi,
tinchimagan
xayoling.
Your
restless
thoughts
will
move
from
their
place.
24
soat
butun
umrimga
teng,
24
hours
is
equal
to
my
whole
life,
24
soat
dunyo
bir
tor,
bir
keng,
24
hours
the
world
is
narrow,
then
wide,
Ulgurdim,
ulgurmadim,
nari
borsa
holim,
I
managed,
I
didn't
manage,
at
best
my
condition,
I′ma
dead
man,
then
i'ma
dead
man.
I'ma
dead
man,
then
I'ma
dead
man.
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
Ortimni
ko′rganimni
ko'rmadim
endi-da
ham,
I
haven't
seen
my
back
anymore,
Qanchalik
uringanimda
ham,
o′tmishda
qilingan
xatolarimni
No
matter
how
hard
I
tried,
my
past
mistakes
Qaytarmasligimdagi
harakatim
bermadi
hosil,
My
efforts
to
not
repeat
them
did
not
bear
fruit,
Quvmadim,
quvildim,
quvvatim
yetmagani
bo'ldi
zil,
I
didn't
chase,
I
was
chased,
my
lack
of
strength
was
the
reason,
Yaralganim
shu
asl,
behazil.
My
wound
is
the
truth,
no
joke.
Millimetrli
hayotdagi
o'zgarish
umuman
boshqa
yo′llarga
Changes
in
millimeter
life
can
completely
different
paths
Solib
sarson
qilishi
rost
(man),
xayol
emas.
To
put
me
astray
is
true
(me),
not
a
fantasy.
Tezligimni
hamma
masala
bo′yicha
oshirishim
kerak,
I
need
to
increase
my
speed
in
all
matters,
Vazifalarim
oxiriga
yetqazish
uchun,
To
complete
my
tasks,
Yashashga
ulgurish
uchun,
rozi
rizoligi
minnatdorchilikni
To
have
time
to
live,
to
put
on
gratitude
with
consent
Vijdon
bilan
ustimga
libos
qilib
kiyish
uchun,
With
a
clear
conscience,
like
a
garment,
Yaqinlarimning
ko'zlariga
boqib
turib,
tabassum
qilib
so′zlarimni
To
look
into
the
eyes
of
my
loved
ones
and
smile
my
words
Aytib
qolish
uchun,
shoshilim
kerak,
To
say,
I
need
to
hurry,
Uyog'i
nima
bo′lsa
ham
bo'ldi,
jim.
Whatever
happens
next,
silence.
24
soat
butun
umrimga
teng,
24
hours
is
equal
to
my
whole
life,
24
soat
dunyo
bir
tor,
bir
keng,
24
hours
the
world
is
narrow,
then
wide,
Ulgurdim,
ulgurmadim,
nari
borsa
holim,
I
managed,
I
didn't
manage,
at
best
my
condition,
I′ma
dead
man,
then
i'ma
dead
man.
I'ma
dead
man,
then
I'ma
dead
man.
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
24
soat
butun
umrimga
teng,
24
hours
is
equal
to
my
whole
life,
24
soat
dunyo
bir
tor,
bir
keng,
24
hours
the
world
is
narrow,
then
wide,
Ulgurdim,
ulgurmadim,
nari
borsa
holim,
I
managed,
I
didn't
manage,
at
best
my
condition,
I'ma
dead
man,
then
i′ma
dead
man.
I'ma
dead
man,
then
I'ma
dead
man.
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
Twenty
four...
twenty
four...
twenty
four...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yoron Ey
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.