Shoxrux - Endi Begona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shoxrux - Endi Begona




Endi Begona
Теперь Чужая
Ko'kka boqib urgim kelar faryod har yod olganimda uni
Глядя в небо, хочется кричать каждый раз, когда вспоминаю тебя.
Degim keladi dod, nega hayot barbod
Хочу кричать, почему жизнь разрушена?
Nahotki umrbod endi o'zga bir zot etadi shod yorni?
Неужели до конца жизни другой осчастливит мою любимую?
Yaxshisi qurol bilan kelgin yuragimga ot mani!
Лучше приди с оружием и выстрели мне в сердце!
Ko'ksimni ochdim
Я открыл свою душу,
Sevgim qancha begona nigohlardan olib qochdim
Сколько прятал свою любовь от чужих взглядов.
Birov biror so'z deya ko'rsa jahlimni sochdim
Если кто-то что-то говорил, я выходил из себя.
Qaysi xato uchun bunday jazolamoqdasan mani?
За какую ошибку ты так наказываешь меня?
Mutloq g'olib bildim sani
Я считал тебя абсолютной победительницей.
Yutug'ing nishonla qani
Празднуй свою победу, давай.
Yana qil tantana
Устрой ещё праздник,
Axir mani hammani judo etdib tanam
Ведь ты разлучила меня со всеми.
Mensiz go'zal sanam
Ты, моя прекрасная, без меня
Ketdi tanlab o'zgani
Ушла, выбрав другого.
Tashvishdaman o'ylab uni
Я переживаю, думая о тебе,
Uni esa yuzlarida tabassum
А на твоём лице улыбка.
Shudir alam qilgani!
Вот что причиняет боль!
Lalli labli, nozik tabli
С алыми губами, нежными щеками,
Lazzat gapli etdi jabr
Сладкими речами причинила мне боль.
Bilmay sabr
Не зная терпения,
Bilmay sabr
Не зная терпения.
Derdi: "Habibi zorimsan"
Ты говорила: "Хабиби, я твоя."
"Guvoh Rabbim, san borimsan!"
"Свидетель Господь, ты моё всё!"
Nechun unda so'zla suluv
Почему же тогда эти сладкие речи,
Endi begona yorimsan?
Теперь ты чужая?
Lalli labli, nozik tabli
С алыми губами, нежными щеками,
Lazzat gapli etdi jabr
Сладкими речами причинила мне боль.
Bilmay sabr
Не зная терпения,
Bilmay sabr
Не зная терпения.
Derdi: "Habibi zorimsan"
Ты говорила: "Хабиби, я твоя."
"Guvoh Rabbim, san borimsan!"
"Свидетель Господь, ты моё всё!"
Nechun unda so'zla suluv
Почему же тогда эти сладкие речи,
Endi begona yorimsan?
Теперь ты чужая?
"Mayliga roziman" deyman taqdir chaqtir chaqmog'ing boshimga toshlaringni yog'dir
"Пусть будет так, я согласен", - говорю я судьбе. Пусть твои молнии бьют в меня, пусть твои камни падают на мою голову.
Axir, faqat taxir hamda bir xil yashayotgan hayotim rim bo'ldi, bilganing qil
Ведь моя жизнь, которую я прожил, однообразная и горькая, стала адом, делай, что хочешь.
Yetar, sabr tugadi, endi baribir chiqti jahl!
Хватит, терпение кончилось, теперь всё равно, ярость вышла наружу!
Istaysan ne qilishimni, sevgan kishimni
Хочешь знать, что мне делать, с моей любимой,
Iliq mehrla isitgan qahraton suvuq qishimni
Которая согревала своей нежностью мою холодную, лютую зиму?
Ishingni qara qilgan zo'rg'a tishimga tishimni
Занимайся своими делами, я еле сдерживаюсь,
Qo'yib, kuyib chidayman yorim tark etdi og'ushimni!
Страдая, сгорая, терплю, моя любимая покинула мою грудь!
Baxtga to'lgan qalb ayni damda endi dardi g'amdir
Сердце, полное счастья, теперь полно печали и горя.
Badanda, tanda og'riq chunki nimadurlar kamda
В теле, в душе боль, потому что чего-то не хватает.
Alamda, alamim olaman qo'limdagi qalamdan
В страдании, свою боль я изливаю через перо.
Olamda yolg'iz qoldim, ayrildim u go'zal sanamdan!
В мире я остался один, расстался с той прекрасной тобой!
Bas ortiq qaltis hazil-huzurlaring qilaverma
Хватит уже своих опасных шуток-приколов.
Hazilni tagi zil bag'rimni tilaverma
Не надо больше издеваться надо мной.
Undan ko'ra yaxshilik qil, ustimdan kulavermay
Лучше сделай доброе дело, не смейся надо мной,
Yaram tuzlab beshavqat bo'lavermay
Не сыпь соль на рану, будь безжалостной.
Lalli labli, nozik tabli
С алыми губами, нежными щеками,
Lazzat gapli etdi jabr
Сладкими речами причинила мне боль.
Bilmay sabr
Не зная терпения,
Bilmay sabr
Не зная терпения.
Derdi: "Habibi zorimsan"
Ты говорила: "Хабиби, я твоя."
"Guvoh Rabbim, san borimsan!"
"Свидетель Господь, ты моё всё!"
Nechun unda so'zla suluv
Почему же тогда эти сладкие речи,
Endi begona yorimsan?
Теперь ты чужая?
Lalli labli, nozik tabli
С алыми губами, нежными щеками,
Lazzat gapli etdi jabr
Сладкими речами причинила мне боль.
Bilmay sabr
Не зная терпения,
Bilmay sabr
Не зная терпения.
Derdi: "Habibi zorimsan"
Ты говорила: "Хабиби, я твоя."
"Guvoh Rabbim, san borimsan!"
"Свидетель Господь, ты моё всё!"
Nechun unda so'zla suluv
Почему же тогда эти сладкие речи,
Endi begona yorimsan?
Теперь ты чужая?





Writer(s): Shokhrukh Shadmanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.