Paroles et traduction Shoxrux - Ikki Qalb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazarim
solaman
osmondagi
I
gaze
at
the
birds
in
the
sky,
Qushlar
biz
kabi
baxtiyor,
biz
Happy
like
us,
blissful
and
free.
Kabi
baxtli,
yuraktan
esa
o'chirip
These
feelings
within
my
heart,
Bo'lmas
bu
tuyg'ular
tuuyg'ular
o
o
o
u
They
won't
fade,
oh
no,
not
easily.
O
o
o...
Qalbimni
tirnaydi
qandaydir
Oh...
A
feeling
claws
at
my
soul,
Tuyg'u
bu
Sevinchmi
yoki
yolg'on
Yog'du...
Kezip
yuragim
ko'chalarini
Is
it
joy,
or
a
lie
untold?
Lost...
Ming
bora
izlap
ham
topolmadim...
I
wander
the
streets
of
my
heart,
Negaligini
mani
har
kuni
qiynayotkan
Searching
a
thousand
times,
yet
falling
short...
Tuyg'ularni
bu
rashk
emas
ha
sarobka
These
feelings
that
torment
me
each
day,
Havoyu
orzu
ichra
izlayman
sani...
Bu
Not
jealousy,
but
a
mirage,
a
hazy
display.
Yuragimning
malikasi
o'zingkuu
bu
IKKI
QALB
rishtasi
o'zingkuu
tark
I
seek
you
within
dreams
and
air...
You
are,
Etmagin
san
mani
jonim
yuur
bu
IKKI
The
queen
of
my
heart,
the
bond
we
share,
QALB
tashna
sevgimizni
yoorim...
Don't
leave
me,
my
love,
let's
walk
this
path,
Qo'llariing
qo'limda...
Two
hearts
intertwined,
quenching
love's
wrath...
Ko'zlariing
Your
hands
in
mine...
Ko'zimda...
Bir
soxil
bo'yida
ikkimiiz
Your
eyes
in
mine...
On
a
shore
we
stand,
TUYG'ULARGA
BURKANIP
Embraced
by
emotions
so
grand,
BU
SEEVGIMIZ...
This
love
we
hold...
QALBIMIIZ...
YURAGIMIIZ...
Our
souls...
Our
hearts...
Qalbimni
tirnaydi
qandaydir
tuyg'u
bu
A
feeling
claws
at
my
soul,
is
it
Sevinchmi
yoki
yolg'on
Yog'du...
Joy,
or
a
lie
untold?
Lost...
Keziip
yuragim
ko'chalarini
ming
bora
izlap
I
wander
the
streets
of
my
heart,
searching
a
thousand
times,
Ham
topolmadim...
Yet
falling
short...
Negaligini
mani
har
These
feelings
that
torment
me
each
day,
Kuni
qiynayotkan
tuyg'ulaarni
bu
rashk
emas
ha
sarobka
havoyu
orzu
Not
jealousy,
but
a
mirage,
a
hazy
display.
Ichra
IZLAYMAN
SANI...
I
SEEK
YOU
WITHIN
DREAMS
AND
AIR...
Yuragimning
maalikasi
o'zingkuu
bu
The
queen
of
my
heart,
the
bond
we
share,
IKKI
QALB
rishtasi
o'zingkuu...
Tark
Don't
leave
me,
my
love,
let's
walk
this
path,
Etmagin
SAAN
MANI
JONIM
yuur
bu
Two
hearts
intertwined,
quenching
love's
wrath...
IKKI
QALB
tashna
SEEVGIMIMIZNI
YOORIM...
Time
is
closer
than
you
to
me,
Zamonim
yaqinroq
san
mandan
Yet
I
long
for
our
meeting,
you
see.
Uzoqroq
oshiqman
yo'liqip
yanada
This
heart
bears
your
name
within,
Nelarga
mana
bu
YURAGIMDA
ISMI
Exalted,
then
your
presence
begins...
On
every
A'LO
SO'NGRA
VASLING
ILINJI...
A
HAR
Page,
in
every
theme,
I
search
for
myself,
it
seems,
SAXIFA
HAR
MAVZUDA
IZLAYMAN
O'ZIMNI
LEK
HAR
SAFAR
MOSUVOMAN
But
every
time,
I'm
lost
in
the
stream...
O'ZIMDAN...
IZLAY
YANA
I
search
again,
QAYLARDAN???
Where
to
begin???
DARMONI
DAVO
BU
KO'ZLARINGA...
The
cure
lies
within
your
eyes...
QARADIM
OPPOQ
ORZULAR
ICHRA
AKSI
I
gazed,
and
within
pure
dreams,
I
realized,
DEVONAMNI
KO'RDIM
HA
MAN
O'ZIMNI
TOPTIM...
NAZARIM
SOLAMAN
The
reflection
of
my
madness,
I
found
myself
at
last...
OSMONDAGI
QUSHLAR
BIZ
KABI
BAXTLI
I
gaze
at
the
birds
in
the
sky,
happy
like
us,
BIZ
KABI
BAXTIYOR
YANADA
YURAGIM
Blissful
and
free,
my
heart
beats
faster,
URADI
SANI
DEB...
JOONIM
SAANI
For
you...
My
love,
for
you...
Buu
yuragimning
maalikasi
o'zingkuu
bu
IKKI
QALB
rishtasi
o'zingkuu
tark
The
queen
of
my
heart,
the
bond
we
share,
Etmagin
san
mani
jonim
yuur
bu
IKKI
Don't
leave
me,
my
love,
let's
walk
this
path,
QALB
tashna
SEVGIMIZGA
YOORIM...
Two
hearts
intertwined,
quenching
love's
wrath...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.