Paroles et traduction Shoxrux - O'zing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olamda
o'zgarish
bor,
lekin
qalbimda
bir
hol,
yurakda
bir
fasl
qish
The
world
changes,
but
in
my
heart,
one
state
remains,
a
winter
in
my
soul
Har
bir
ishda
malol,
Every
task
feels
like
a
burden,
Azali
yo'q
hamda
oxiri
ko'rinmas
yo'l,
lim
zulmu
zavol
An
endless
path
with
no
beginning
or
end,
a
realm
of
loss
and
ruin
Istak
sari
hayotimning
tarkibidagi,
Towards
my
desires,
within
the
fabric
of
my
life,
Dardu
g'am
bilan
arang
qo'zg'alaman
manzillaringa
With
pain
and
sorrow,
I
barely
crawl
towards
your
destinations
Yarim
qalb,
o'ksigan
ko'ngil
bilan
intilaman
visolinga
With
a
half-heart
and
a
sighing
soul,
I
strive
for
our
union
Ko'zlarimning
teranligida
o'zga
sayora,
unutdim
qay
zamon,
qaysi
vaqt
In
the
depths
of
my
eyes,
a
different
planet,
I've
forgotten
what
time,
what
era
Harakatim
soddai-rasvo
bo'lish
davogarligida
My
actions
are
simple
- a
contender
for
becoming
infamous
Bilaman-ki,
na
bir
taxt,
I
know
that
there
is
no
throne,
Na
bir
baxt
bor
maning
uchun
o'zingsiz,
No
happiness
for
me
without
you,
Yozdim
man,
kuydim
ham,
yuz
parchaga
bo'lindim
I
wrote,
I
burned,
I
shattered
into
a
hundred
pieces
Butun
umr
izlaganim
uchun
ham,
For
all
that
I've
searched
for
my
whole
life,
Nimani
ko'rsam
ham
uni
o'zing
deb
bildim
Whatever
I
saw,
I
considered
it
to
be
you
Har
vaqti
sahar
uchrashgani
tayyor
turaman
beor,
bedor
va
beozor
Every
morning
I
stand
ready
to
meet
you,
restless,
awake,
and
harmless
So'zlagin
aniq
muntazirman,
man
o'zim
deb
emas,
o'zingni
deb
yashayman
Speak
clearly,
I
await,
I
live
not
for
myself,
but
for
you
Har
vaqti
sahar
ko'zdan
oqqan
Every
morning,
from
my
eyes,
Tomchilarimni
sanab,
kaftimga
tavbalarimni
chorlab
I
count
the
falling
drops,
gathering
my
repentance
in
my
palms
Oqaman
suv
kabi
behol,
bir
qarab
kuydiradigan
zar
nazaringni
tilab
I
flow
like
water,
unrestrained,
yearning
for
your
scorching,
golden
gaze
Hayollarimdan
o'tadi
ming
hil
sodir
bo'lishi
mumkin
bo'lgan
hodisa
A
thousand
possible
events
pass
through
my
thoughts
Qalam
yozar
kunduzu
oqshomimdagi
nolalarimni,
maning
misoli
qalandar
The
pen
writes
down
my
nightly
lamentations,
I
am
like
a
wandering
dervish
Hayotim
dunyoning
orzu
havaslaridan
holi
My
life
is
devoid
of
the
world's
desires
and
envy
Bo'lgan
bir
g'amgin
asar,
negadir
eshtilmaysan
It
became
a
melancholic
piece,
somehow
unheard
by
you
Bemor
holimni
so'ragani
keldi
hamma,
Everyone
came
to
inquire
about
my
ailing
state,
Faqat
o'zing
kelmading
holimni
so'rab,
nega?
Only
you
did
not
come
to
ask
about
me,
why?
Vaqt
o'tar
ketar
Time
passes
and
goes
Ko'zlarim
bedorligi
bo'yi
tonglarim
otar
My
eyes
stay
awake
as
my
mornings
fade
So'zimda
bugunda
faqat
g'amginlik
Today,
only
sadness
resides
in
my
words
Bo'sini
borida-borida
negizi
cheksiz
mamnunlik
While
your
kiss,
in
its
presence,
holds
boundless
joy
Yorim
ko'pdan-ko'pi
kamida,
jami
son-sanog'i
yo'q
to'siqlarni
My
beloved,
through
countless
obstacles,
Topaman
deb
surdim
qo'llarim
bilan
bulutlarni
I
pushed
the
clouds
with
my
hands,
hoping
to
find
you
Topdim
faqat
yulduzlarni
I
only
found
stars
Undan
ortig'i
emas
Nothing
more
Mayli
gardanimga
ilinsin
olamlar
og'irligi
Let
the
weight
of
the
worlds
hang
on
my
neck
Man
axir
roziman,
jamoling
bo'lsin
evaz
I
agree,
as
long
as
your
beauty
is
my
reward
Esim
pas
emas,
faqat
yolg'izlikdan
ba'zi
tomim
ketar
My
mind
is
not
weak,
only
from
loneliness,
a
part
of
me
fades
Nari
borsa
holim
battar
At
worst,
my
state
will
worsen
Iltimos
qilaman
qo'lim
tinmay
yozgan
I
beg
you,
to
my
hand
that
tirelessly
writes
Xatlarimga,
to'xtamay
chorlaganimga,
ah
To
my
letters,
to
my
endless
calls,
ah
Or
qilmay
so'ragan
so'rog'imga
Do
not
ignore
my
pleas
Rasvoligimdan
o'tib
nazar
sol
Look
beyond
my
shame
and
cast
your
gaze
Nazar
sol!
Cast
your
gaze!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yoron Ey
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.