Shoxrux - O'zing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shoxrux - O'zing




O'zing
Ты сама
Olamda o'zgarish bor, lekin qalbimda bir hol, yurakda bir fasl qish
В мире всё меняется, но в моей душе одно и то же, в сердце вечная зима.
Har bir ishda malol,
Всё наскучило,
Azali yo'q hamda oxiri ko'rinmas yo'l, lim zulmu zavol
Нет начала и не виден конец пути, лишь мрак и разруха.
Istak sari hayotimning tarkibidagi,
К желанию, что часть моей жизни,
Dardu g'am bilan arang qo'zg'alaman manzillaringa
С болью и печалью едва продвигаюсь к твоим берегам.
Yarim qalb, o'ksigan ko'ngil bilan intilaman visolinga
С разбитым сердцем, с тоскующей душой стремлюсь к нашей встрече.
Ko'zlarimning teranligida o'zga sayora, unutdim qay zamon, qaysi vaqt
В глубине моих глаз другая планета, я забыл, какое время, какой час.
Harakatim soddai-rasvo bo'lish davogarligida
Мои действия наивны - я претендую на роль безумца.
Bilaman-ki, na bir taxt,
Я знаю, что нет ни трона,
Na bir baxt bor maning uchun o'zingsiz,
Ни счастья для меня без тебя,
Yozdim man, kuydim ham, yuz parchaga bo'lindim
Я писал, я сгорал, разрывался на сотни осколков.
Butun umr izlaganim uchun ham,
Всю жизнь я искал тебя,
Nimani ko'rsam ham uni o'zing deb bildim
И что бы я ни видел, я принимал это за тебя.
Har vaqti sahar uchrashgani tayyor turaman beor, bedor va beozor
Каждый раз на рассвете я готов встретиться с тобой, бесцельный, бессонный и безобидный.
So'zlagin aniq muntazirman, man o'zim deb emas, o'zingni deb yashayman
Говори же, я жду, я живу не для себя, а для тебя.
Har vaqti sahar ko'zdan oqqan
Каждый раз на рассвете,
Tomchilarimni sanab, kaftimga tavbalarimni chorlab
Считая капли своих слёз, призывая в ладони свои молитвы,
Oqaman suv kabi behol, bir qarab kuydiradigan zar nazaringni tilab
Я теку, как вода, без сил, моля о твоём обжигающем взгляде.
Hayollarimdan o'tadi ming hil sodir bo'lishi mumkin bo'lgan hodisa
В моих мыслях проносятся тысячи возможных событий.
Qalam yozar kunduzu oqshomimdagi nolalarimni, maning misoli qalandar
Перо пишет мои дневные и ночные стенания, я словно дервиш.
Hayotim dunyoning orzu havaslaridan holi
Моя жизнь лишена мирских желаний и мечтаний,
Bo'lgan bir g'amgin asar, negadir eshtilmaysan
Она как печальная картина, но почему-то ты меня не слышишь.
Bemor holimni so'ragani keldi hamma,
Все пришли узнать о моём недуге,
Faqat o'zing kelmading holimni so'rab, nega?
Только ты не пришла, почему?
Vaqt o'tar ketar
Время идёт,
Ko'zlarim bedorligi bo'yi tonglarim otar
Мои глаза не спят, и наступают рассветы.
So'zimda bugunda faqat g'amginlik
В моих словах сегодня только грусть,
Bo'sini borida-borida negizi cheksiz mamnunlik
Но в её основе - безграничное блаженство.
Talpinaman,
Я стремлюсь,
Yorim ko'pdan-ko'pi kamida, jami son-sanog'i yo'q to'siqlarni
Любимая, преодолеваю бесчисленные преграды.
Topaman deb surdim qo'llarim bilan bulutlarni
Я пытался дотянуться до облаков,
Topdim faqat yulduzlarni
Достал только до звёзд.
Undan ortig'i emas
И не более того.
Mayli gardanimga ilinsin olamlar og'irligi
Пусть на мою шею ляжет тяжесть миров,
Man axir roziman, jamoling bo'lsin evaz
Я согласен, лишь бы взамен увидеть твою красоту.
Esim pas emas, faqat yolg'izlikdan ba'zi tomim ketar
Я не безумен, просто от одиночества немного теряю рассудок.
Nari borsa holim battar
В худшем случае, моё состояние станет ещё хуже.
Iltimos qilaman qo'lim tinmay yozgan
Умоляю, взгляни на мои письма,
Xatlarimga, to'xtamay chorlaganimga, ah
На мои бесконечные мольбы, ах,
Or qilmay so'ragan so'rog'imga
На мои бесстыдные просьбы.
Rasvoligimdan o'tib nazar sol
Не гнушаясь моего безумия, взгляни,
Nazar sol!
Взгляни!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.