Paroles et traduction Shoxrux - Vatanim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aziz
makonim,
ko'chalarida
beg'am
kezgan
vatanim
maning
zaminim
maning
Мой
дорогой
край,
по
улицам
которого
я
беззаботно
бродил,
моя
родина,
моя
земля.
Hayolan
har
tomonla
solib
sog'inib
boqadigan
mehru
nazarim
maning
С
любовью
и
нежностью
я
мысленно
окидываю
взглядом
каждый
уголок,
тоскуя
по
тебе.
Har
manzil
hotirjam
tinch
osoishtalikda
bor
bo'lib
kelgan
mardona
g'ururim
maning
В
каждом
месте
царит
спокойствие
и
мир,
это
моя
мужская
гордость,
которая
всегда
была
со
мной.
Aziz
makonim,
vatanim
maning,
jon
tomrimdagi
ruhim
halovatim
hamda
madadkorim
maning
Мой
дорогой
край,
моя
родина,
ты
– умиротворение
моей
души,
моя
отрада
и
моя
поддержка.
Sayr
etdim
har
tomoni,
o'zingdan
o'zga
yiroqlar
makoni
Я
путешествовал
повсюду,
но
вдали
от
тебя
– лишь
чужие
края.
O'tkazdi
boshimdan
g'ariblik
zamonini,
yurakdan
his
qildim
ona
vatanim
qadrini
Время,
проведенное
вдали
от
дома,
заставило
меня
всем
сердцем
почувствовать
ценность
моей
родины.
Mehribon
otamning
aytgan
shirin
so'zini,
bobolarimning
suhbatlari
bergan
nasihatlarini
Ласковые
слова
моего
отца,
наставления,
данные
мне
в
беседах
с
дедами.
Qayda
bo'lsam
ham
shoshaman
tomoninga
humorman
har
bir
bag'ringda
o'tkazgan
kunu
tunimga
Где
бы
я
ни
был,
я
спешу
к
тебе,
дорогая,
я
ценю
каждый
день
и
каждую
ночь,
проведенные
в
твоих
объятиях.
Vatanim
maning
tanho
g'ururim
maning
Моя
родина
– моя
единственная
гордость.
Vatanim
maning
jannat
makonim
maning
Моя
родина
– мой
райский
уголок.
Vatanim
maning
tanho
g'ururim
maning
Моя
родина
– моя
единственная
гордость.
Vatanim
maning
jannat
makonim
maning
Моя
родина
– мой
райский
уголок.
Yoshligimdan
beri
mehrimni
qozongan
bepayon
o'lkam,
hullas
kalom
asli
nima
desam
ham
kam
С
детства
я
люблю
свой
бескрайний
край,
и
как
бы
я
ни
пытался
описать
свою
любовь,
слов
всегда
будет
мало.
Vatanim
maning,
Makkayu
Madinam,
ko'ksimni
tik
ko'tarib
yuraoladigan
zaminim
maning
Моя
родина
– моя
Мекка
и
Медина,
земля,
по
которой
я
могу
ходить
с
гордо
поднятой
головой.
Bitmas
hazinam,
jonimdan
ham
aziz
bo'lgan
o'lkam,
maning
afsonam
Мое
неисчерпаемое
сокровище,
мой
край,
дороже
жизни,
моя
легенда.
Dunyoga
har
yo'nalishlari
bilan
tanilgan
mardona
o'lkam,
maning
jasur
mardona
o'lkam
Мой
мужественный
край,
известный
миру
во
всех
направлениях,
мой
отважный,
мужественный
край.
Sayr
etdim
har
tomoni,
o'zingdan
o'zga
yiroqlar
makoni
Я
путешествовал
повсюду,
но
вдали
от
тебя
– лишь
чужие
края.
O'tkazdi
boshimdan
g'ariblik
zamonini,
yurakdan
his
qildim
ona
vatanim
qadrini
Время,
проведенное
вдали
от
дома,
заставило
меня
всем
сердцем
почувствовать
ценность
моей
родины.
Mehribon
otamning
aytgan
shirin
so'zini,
bobolarimning
suhbatlari
bergan
nasihatlarini
Ласковые
слова
моего
отца,
наставления,
данные
мне
в
беседах
с
дедами.
Qayda
bo'lsam
ham
shoshaman
tomoninga
humorman
har
bir
bag'ringda
o'tkazgan
kunu
tunimga
Где
бы
я
ни
был,
я
спешу
к
тебе,
дорогая,
я
ценю
каждый
день
и
каждую
ночь,
проведенные
в
твоих
объятиях.
Vatanim
maning
tanho
g'ururim
maning
Моя
родина
– моя
единственная
гордость.
Vatanim
maning
jannat
makonim
maning
Моя
родина
– мой
райский
уголок.
Vatanim
maning
tanho
g'ururim
maning
Моя
родина
– моя
единственная
гордость.
Vatanim
maning
jannat
makonim
maning
Моя
родина
– мой
райский
уголок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yoron Ey
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.