Paroles et traduction Shoxrux - Xato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madorim
yo'q
shu
bugunda
boru
yog'u
mana
shu
yuragimda
absolyutniy
bardak,
vot
tak
I
have
no
patience
left
today,
my
heart
is
an
absolute
mess,
that's
how
it
is.
Kechagina
berilgan
bu
vadalaring
gapirildi
prosto
tak,
unitildi
darrov
The
promises
you
made
yesterday
were
just
empty
words,
forgotten
immediately.
Yana
nima
dema
har
gal
bitta
gapingga
ishonib
yashadim-ku
man
ahmoq!
sani
gaping
mana
bundoq:
What
else
can
I
say?
Every
time
I
believed
your
words,
I
lived
like
a
fool!
Your
words
were
like
this:
Keling
endi
iltimos,
mani
kechiring,
endi
yahshi
yashaylik…
Please,
forgive
me,
let's
live
well
now...
Yo'q
ma'no,
yo'q
ma'no…
No
meaning,
no
meaning...
Qani
endi
shu
gaplaringda
agarda
bo'lganida
ayni
haqiqat
If
there
was
any
truth
in
your
words,
O'zing
yanada
o'ylab
ko'rgin
ming
bora
bo'larmidi
shu
darajada
xunuk
o'rtamizdagi
bu
oqibat
Think
about
it
a
thousand
times,
would
the
consequences
between
us
be
this
ugly?
Kimda
kasofat?
Qani
o'sha
sevgi
muhabbat,
qani
nafosat
Who's
to
blame?
Where
is
that
love,
where
is
the
grace?
Bir
birimizga
nisbatan
dillarimizda
yashaydi
endida
faqatgina
nafrat
Now
only
hatred
lives
in
our
hearts
towards
each
other.
Bo'ldi
yetar
ortig'ini
gapirmadim,
qisqasini
aytganda
jonim
sanga
ming
rahmat.
Enough,
I
won't
say
anything
else,
in
short,
my
dear,
thank
you
a
thousand
times.
Zaboni
shirin,
ammo
Your
tongue
is
sweet,
but
Go'zal
visol
bevafo,
dillar
gado
Beautiful
face,
unfaithful,
hearts
are
poor
Holatlar
mag'zun
beparvo,
ko'zlarda
yo'qoldi
ma'no
The
situation
is
sad,
careless,
the
meaning
in
the
eyes
is
lost
Yo'q
ma'no,
yo'q
ma'no…
No
meaning,
no
meaning...
Xonam
uzra
ozori
jonim
mani
sig'mayapman
ahir
o'zimga
honadaman
In
my
room,
the
pain
of
my
soul
doesn't
fit
me,
I
sing
to
myself
Yanada
holati
pora
huzuri
osmoni
dilim
The
state
of
my
heart
is
even
more
broken
Yahshi
yuribsanmi
ishqilib,
azizim,
nadomati
dardni
solib
qalbimga
Are
you
doing
well,
my
dear,
putting
the
regret
and
pain
into
my
heart?
Qani
endi
sani
o'shanda
uchratnaganimda
hozirda
hamma
narsa
bo'larmidi
o'zgacha
If
only
I
hadn't
met
you
then,
would
everything
be
different
now?
Yana
Hudo
biladi,
balki
bo'lardi
battar
God
knows,
maybe
it
would
be
worse.
Bu
dunyoning
hamma
yo'llarida
to'la
xavf-xatar
All
the
roads
of
this
world
are
full
of
danger.
Mayli
iltimos
mani
bitta
narsaga
ishontirgin,
manga
vafodormisan
degan
savolimga
Please
convince
me
of
one
thing,
answer
my
question
of
whether
you
are
faithful
to
me.
Faqatda
rost
javob
ber,
o'zim
ham
bilardim
Just
tell
the
truth,
I
knew
it
myself.
Peshonangda
ter,
gapir
endi
mani
qaysi
kamchiligim
uchun
qilding
Sweat
on
your
forehead,
tell
me
now,
for
what
flaw
of
mine
did
you
do
it?
Hamma
tomonlama
yer?
RRRrrrrr!!!
Hamma
Xatolaringni
kechirar
edim-ku
Completely
destroy
me?
RRRrrrrr!!!
I
would
forgive
all
your
mistakes
Ammo
bunisini
kechirmasman
zinxor.
But
I
will
never
forgive
this.
Zaboni
shirin,
ammo
Your
tongue
is
sweet,
but
Go'zal
visol
bevafo,
dillar
gado
Beautiful
face,
unfaithful,
hearts
are
poor
Holatlar
mag'zun
beparvo,
ko'zlarda
yo'qoldi
ma'no
The
situation
is
sad,
careless,
the
meaning
in
the
eyes
is
lost
Yo'q
ma'no,
yo'q
ma'no…
No
meaning,
no
meaning...
Dr-BDR-BDR!
Haliyam
hozir
Dr-BDR-BDR!
Still
now
Nima?!
Kamchiliging
bormi?
What?!
Do
you
have
any
flaws?
Hiyonat
qilishdan
oldin
hudo
bergan
kallani
ishlatish
kerakmasmidi!?
Shouldn't
you
have
used
the
head
God
gave
you
before
betraying!?
Asabimga
tegma,
hozir
san
bilan
gaplashgani
bilsang
umuman
xolim
yo'q
Don't
get
on
my
nerves,
I'm
in
no
mood
to
talk
to
you
right
now
Yuragimda
o'q,
man
endi
telbaman!
butun
borlig'imni
yana
hamma
narsalarimni
An
arrow
in
my
heart,
I'm
crazy
now!
all
my
being
and
everything
else
Nomimni
unutganman,
sani
esa
qalbimdan
o'chirib
tashlaganman
I
forgot
my
name,
but
I
erased
you
from
my
heart
Ket
yo'qol
endi,
ko'zimga
korinma!
Go
away
now,
don't
show
yourself
to
me!
Bilaman
san
zo'rsan,
e
man
kimman???!
I
know
you're
great,
but
who
am
I???!
Bilmadim
qadrimni,
telefoningdagi
xatlaringni
o'qiganimda
ado
bo'ldim
VOY
DOD!
I
didn't
know
my
worth,
when
I
read
the
messages
on
your
phone,
I
was
shocked!
OH
GOD!
bilasanmi
shuni?
ularni
kimga
yozding?
maqsadingga
yetishdingmi?
Do
you
know
that?
who
did
you
write
them
to?
did
you
achieve
your
goal?
Ohir
oqibatda
bir
narsani
tushunish
ham
qiyin
bo'ldi,
qolmadi
ma'no
In
the
end,
it
was
difficult
to
understand
one
thing,
the
meaning
was
lost
Nima
bu!?
QASDMI
YO
XATO?
qasdmi
yo
xato?…
What
is
this!?
REVENGE
OR
MISTAKE?
revenge
or
mistake?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Abadiya
date de sortie
11-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.