Paroles et traduction Shpat Kasapi - Xhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vetem
tek
ty
o
zemer
e
gjeta
veten
Только
в
тебе,
о
сердце
мое,
я
нашел
себя,
Si
nje
i
marre
humba
ne
boten
e
saj
Как
безумец,
потерялся
в
твоем
мире.
Sepse
te
doja
ta
kushtova
gjithe
jeten
Ведь
любя
тебя,
я
посвятил
тебе
всю
свою
жизнь,
Me
thua
lotet
tani
kush
do
ti
ndal
Скажи,
кто
теперь
остановит
мои
слезы?
Nuk
kam
shpirt
ti
ma
ke
marr
У
меня
нет
души,
ты
забрала
ее,
Ti,
o
zemer
Ты,
о
сердце
мое.
U
be
kohe
qe
ndihem
bosh
Давно
я
чувствую
себя
опустошенным,
Dridhet
trupi
kur
tmendoj
Тело
дрожит,
когда
думаю
о
тебе,
Ty,
me
nje
tjeter
О
тебе
с
другим.
Si
munde
tme
harrosh
Как
ты
смогла
меня
забыть?
Edhe
pse
larg
te
perqafoj
prape
Даже
на
расстоянии
я
обнимаю
тебя
снова,
Edhe
kur
qan
loti
yt
une
jam
И
когда
ты
плачешь,
твоя
слеза
– это
я.
Edhe
pse
larg
jo
kurre
nuk
dali
Даже
на
расстоянии
я
никогда
не
исчезну,
Te
te
kerkoj
afer
te
tkem
prape
Буду
искать
тебя,
чтобы
быть
рядом
снова.
Vetem
tek
ty
o
zemer
e
gjeta
veten
Только
в
тебе,
о
сердце
мое,
я
нашел
себя,
Si
nje
i
marre
humba
ne
boten
e
saj
Как
безумец,
потерялся
в
твоем
мире.
Sepse
te
doja
ta
kushtova
gjithe
jeten
Ведь
любя
тебя,
я
посвятил
тебе
всю
свою
жизнь,
Me
thua
lotet
tani
kush
do
ti
ndal
Скажи,
кто
теперь
остановит
мои
слезы?
Edhe
pse
larg
te
perqafoj
prape
Даже
на
расстоянии
я
обнимаю
тебя
снова,
Edhe
kur
qan
loti
yt
une
jam
И
когда
ты
плачешь,
твоя
слеза
– это
я.
Edhe
pse
larg
jo
kurre
nuk
dali
Даже
на
расстоянии
я
никогда
не
исчезну,
Te
te
kerkoj
afer
te
tkem
prape
Буду
искать
тебя,
чтобы
быть
рядом
снова.
Vetem
tek
ty
o
zemer
e
gjeta
veten
Только
в
тебе,
о
сердце
мое,
я
нашел
себя,
Si
nje
i
marre
humba
ne
boten
e
saj
Как
безумец,
потерялся
в
твоем
мире.
Sepse
te
doja
ta
kushtova
gjithe
jeten
Ведь
любя
тебя,
я
посвятил
тебе
всю
свою
жизнь,
Me
thua
lotet
tani
kush
do
ti
ndal
Скажи,
кто
теперь
остановит
мои
слезы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xhan
date de sortie
08-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.