Shpongle - A New Way to Say Hooray (Greg Hunter remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shpongle - A New Way to Say Hooray (Greg Hunter remix)




A New Way to Say Hooray (Greg Hunter remix)
Новый способ сказать "Ура!" (ремикс Грега Хантера)
'So! You take let us assume a third toke; long and slow. You vaporise and you take it in and in and in... and there is a sound like the crumpling of a plastic bread wrapper or the crackling of flame and a tone. A mmmmmmmmmmmmmmmmmm
'Итак! Ты делаешь, допустим, третью затяжку; длинную и медленную. Ты вдыхаешь, и вдыхаешь, и вдыхаешь... и раздается звук, похожий на сминание пластикового пакета для хлеба или потрескивание пламени, и звук... ммммммммммммммммм
And there is this...
И вот это...
There is a cheer. The gnomes have learned a new way to say hooray.
Раздаются возгласы радости. Гномы научились новому способу говорить "ура".
The walls, such they be, are crawling with geometric hallucinations.
Стены, если они есть, кишат геометрическими галлюцинациями.
Very brightly coloured, very irridescent. Deep sheens and very highly reflective surfaces
Очень яркие, очень переливающиеся. Глубокие оттенки и очень сильно отражающие поверхности.
Everything is machine-like and polished and throbbing with energy but that is not what immediately arrests my attention. What arrests my attention is the fact that this space is inhabited.
Все похоже на машины, отполировано и пульсирует энергией, но это не то, что сразу привлекает мое внимание. Что привлекает мое внимание, так это то, что это пространство обитаемо.
And so like jewelled self dribbling basketballs these things come running forward and what they are doing with this visible language that they create is they are making gifts! They are making gifts for you and they will say ...'
И вот, подобно украшенным драгоценностями, самодвижущимся баскетбольным мячам, эти штуки бегут вперед, и то, что они делают с помощью этого видимого языка, который они создают, - это они делают подарки! Они делают подарки для тебя, и они скажут...'





Writer(s): Raja Ram, Simon James Posford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.