Paroles et traduction Shqiptar feat. Celo & Abdi - Ani Ani
Von
Berlin
nach
Frankfurt
From
Berlin
to
Frankfurt
*Savage...
Gefährlich...
385i*
*Savage...
Dangerous...
385i*
Wo
ich
wohn'
Bruder
savage
Where
I
live,
brother,
it's
savage
Schüsse
fallen
und
du
fällst
mit
Shots
fall
and
you
fall
with
them
Bang
bang
keine
adlibs
Bang
bang,
no
adlibs
Gang
gang
gang
gang
shit
Gang
gang
gang
gang
shit
Bunker
100
dinger
gelbes
und
favour
Bunker,
100
things,
yellow
and
favor
Wenn
es
Geld
bringt
warum
nicht
If
it
brings
money,
why
not
Haze
brennt
Chardonnay
Haze
burns,
Chardonnay
Schnell,
schnell,
ah
kolleg
Fast,
fast,
ah
colleague
Myshteri
wollte
noch
ne'
Ladung
nehmen
Myshteri
wanted
to
take
another
load
Ich
glaub'
er
wartet
vorm
KDW
I
think
he's
waiting
in
front
of
KDW
Ich
vergesse
nie
Brüder
die
Rein
müssen
I
never
forget
brothers
who
have
to
go
in
Bälle
fliegen
über
Mauern
Freistöße
Balls
flying
over
walls,
free
kicks
Wärter
einölen
mit
Beteiligung
Bribing
guards
with
participation
Verteil
die
Drogen
ja
verteil
sie
rum,*ah*
Distribute
the
drugs,
yeah,
distribute
them
around,*ah*
Hier
werden
Mengen
gepusht,
wer
hat
den
Quantities
are
pushed
here,
who
has
the
Besseren
Kurs,
gebe
dir
Bälle
wie
Kroos
Better
price,
I
give
you
balls
like
Kroos
Leckere
Kush
*huh*
lemon
in
Luft
Delicious
Kush
*huh*
lemon
in
the
air
Ich
will
große
Räder
so
wie
Monster-Trucks
I
want
big
wheels
like
monster
trucks
Deswegen
Bruder
muss
ich
Ott
anpflanzen
That's
why
brother,
I
have
to
plant
weed
Bring
das
Ott
an
Man,*ey*
Ich
mache
locker
Money
Bring
the
weed
to
man,*ey*
I
make
easy
money
Aber
gegen
den
Staat
so
wie
Rocker-Banden
But
against
the
state
like
rocker
gangs
*Bbk*
alles
Brüder
wie
Jackson
Five
*Bbk*
all
brothers
like
Jackson
Five
Hier
wird
alles
brüderlich
geteilt,
mache
Grün
Everything
is
shared
fraternally
here,
make
green
Gerne
rein,
aber
Polizei,
weiß
von
nichts
Bescheid
Gladly
come
in,
but
the
police,
know
nothing
about
it
*Nein,
nein,
nein*
started
from
the
bottom
wie
Drake,
aber
*No,
no,
no*
started
from
the
bottom
like
Drake,
but
Heute
geht's
um
viel
Geld
Bruder
sieh
selbst
Today
it's
about
a
lot
of
money,
brother,
see
for
yourself
First
class
Flüge
aber
immernoch
am
dealen
First
class
flights
but
still
dealing
Immernoch
Speca
me
Pite,
immernoch
erstellen
Sie
Täter
Profile
Still
Speca
me
Pite,
still
they
create
offender
profiles
Immernoch
immernoch
auf
Flucht,
immernoch
immernoch
Still
still
on
the
run,
still
still
Lauf
los,
Lutsch
Run,
suck
Ani,
Ani
du
willst
Mann
sein
Ani,
Ani
you
want
to
be
a
man
Komm'
in
deine
Wohnung
wie
in
Parts
rein
Come
into
your
apartment
like
in
parts
Money,
Money,
Money
fast
life
Money,
Money,
Money
fast
life
Immer
Alibi
für
die
Tatzeit
Always
an
alibi
for
the
time
of
the
crime
Scheine
regeln
alles
Bills
rule
everything
Staatsanwalt
ist
auf
Schnee
wie
Cartman
und
The
prosecutor
is
on
snow
like
Cartman
and
Will
was
erzählen
warte,
lass
mich
kurz
den
Mercedes
parken
Wants
to
tell
something,
wait,
let
me
park
the
Mercedes
Ani,
Ani,
Ani
kuku
lele
Ani,
Ani,
Ani
kuku
lele
Celo
Abdi
stari
you
remember
Celo
Abdi
stari
you
remember
Diese
2 die
mit
ner'
Zeile
catchen
These
2 who
catch
with
a
line
Wie
ne
Line
pures
ungestrektes
Like
a
line
of
pure
uncut
Rille,
[15
Liter
Piper
Groove,
[15
liters
Piper
Gib
ihm,
vom
Ticker
zum
Rapper
Give
him,
from
the
ticker
to
the
rapper
Label
Chief,
meine
Jungs,
Platin
Bestseller
Label
Chief,
my
boys,
platinum
bestsellers
Straße,
Straße,
Straße,
Straße,
Straße
Street,
street,
street,
street,
street
A
doppel
Z-lack
Member
seit
Tag
1
A
double
Z-lac
Member
since
day
1
Trava,
trava,
trava,
trava,
trava
Trava,
trava,
trava,
trava,
trava
Gras
aus
Albanien
oder
Espania
Grass
from
Albania
or
Espania
Straight
outta'
Balkan,
Pulverfass,
Molotov
Straight
outta'
Balkan,
powder
keg,
Molotov
Immernoch
Bosna,
Sandzak,
Kosovo
Still
Bosna,
Sandzak,
Kosovo
Immernoch
mit
meinem
Bratko
aus
Maroko
Still
with
my
Bratko
from
Morocco
Hinterhofjargon,
Fundament
eurer
Flows
Backyard
jargon,
foundation
of
your
flows
Das
ist
Nocturne,
Frankfurt
City,
Kaiser
Natron,
Hajra
Cuisine
This
is
Nocturne,
Frankfurt
City,
Kaiser
Natron,
Hajra
Cuisine
385i
Authentic
habibi
385i
Authentic
habibi
In
der
Premiere
League
Xhaka
Shaqiri
In
the
Premiere
League
Xhaka
Shaqiri
Hektiks
auf
der
Street,
nichts
für
Bambinis
Hektiks
on
the
street,
nothing
for
bambinis
Ani,
Ani,
Ani,
Ani,
Ani
Ani,
Ani,
Ani,
Ani,
Ani
Ani,
Ani
du
willst
Mann
sein
Ani,
Ani
you
want
to
be
a
man
Komm'
in
deine
Wohnung
wie
in
Parts
rein
Come
into
your
apartment
like
in
parts
Money,
Money,
Money
fast
life
Money,
Money,
Money
fast
life
Immer
Alibi
für
die
Tatzeit
Always
an
alibi
for
the
time
of
the
crime
Scheine
regeln
alles
Bills
rule
everything
Staatsanwalt
ist
auf
Schnee
wie
Cartman
und
The
prosecutor
is
on
snow
like
Cartman
and
Will
was
erzählen
warte,
lass
mich
kurz
den
Mercedes
parken
Wants
to
tell
something,
wait,
let
me
park
the
Mercedes
Abi
sag
mir
wer
macht
azzig
Papier
Abi
tell
me
who
makes
azzig
paper
Akhi
ich
sag's
dir,
385
sanki
Akhi
I
tell
you,
385
sanki
Abdi
rasiert
Parts
wie
der
Stanni'
Abdi
shaves
parts
like
Stanni'
Ani
deine
Mami
lutscht
Schwanni'
für
Zwanni'
Ani
your
mommy
sucks
Schwanni'
for
Zwanni'
Shqiptar
fick
wie
...
heiß,
Felaini
...
bei
Manchester
United
Shqiptar
fucks
like
...
hot,
Felaini
...
at
Manchester
United
Äh
du
weißt
gruß
an
die
Trick
Betrug
Uh
you
know
greetings
to
the
trick
fraud
Machen
1,2,3
- 1,2,3,
wo
is
der
Ball
hin?
Make
1,2,3
- 1,2,3,
where
did
the
ball
go?
Bei
Action
wir
sind
komisch
mit
Kohle
von
Shisha
treten
At
Action
we
are
funny
with
money
from
Shisha
kicks
Ibra
Schweden,
Qifsha
tezen,
*Ahh*
Ibra
Sweden,
Qifsha
aunts,
*Ahh*
Stödödödöf,
Tret
weg
wie
le
Beuf
du
Blöff
ta
Qifsha
n
byth
Stödödödöf,
Kick
away
like
le
Beuf
you
bluff
ta
Qifsha
n
byth
*Ah
m...
kahba*
*Ah
m...
kahba*
Du
wirst
gefesselt
wie
Bei
Shade
You
will
be
tied
up
like
Bei
Shade
50
Shades
of
Grey,
Fiskus,
Fick-Stadt
stapel
Cash
50
Shades
of
Grey,
tax
office,
fuck-city
stack
cash
Rindswurst
wird
von
Steuer
abgesetzt,
*Ja
man*
Beef
sausage
is
deducted
from
taxes,
*Ja
man*
Wahnsinn,
warte,
sitz'
im
CLS
ohne
Lappen
Madness,
wait,
sit
in
the
CLS
without
a
rag
Lässig,
wie
im.
Kleopatra
Bad
drin
Casual,
like
in
the.
Cleopatra
bath
in
it
Aburrahim
jiggo
lan,
treff
mich
in
Berlin
überall
Aburrahim
jiggo
lan,
meet
me
in
Berlin
everywhere
Überall,
mit
Celo
und
Dilo
man
Everywhere,
with
Celo
and
Dilo
man
Ani,
Ani
du
willst
Mann
sein
Ani,
Ani
you
want
to
be
a
man
Komm'
in
deine
Wohnung
wie
in
Parts
rein
Come
into
your
apartment
like
in
parts
Money,
Money,
Money
fast
life
Money,
Money,
Money
fast
life
Immer
Alibi
für
die
Tatzeit
Always
an
alibi
for
the
time
of
the
crime
Scheine
regeln
alles
Bills
rule
everything
Staatsanwalt
ist
auf
Schnee
wie
Cartman
und
The
prosecutor
is
on
snow
like
Cartman
and
Will
was
erzählen
warte,
lass
mich
kurz
den
Mercedes
parken
Wants
to
tell
something,
wait,
let
me
park
the
Mercedes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.