Paroles et traduction Shqiptar feat. Fatal, Nizi & LockeNumma19 - Viele Pferde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
ey,
ey,
wouh,
hah!
Yo,
yo,
yo,
yo,
wouh,
hah!
Gehe,
Bruder,
geh
zur
Stadt
Go,
brother,
go
to
the
city
Stier
auf
der
Haube:
Lambo
(wrmm)
Bull
on
the
hood:
Lambo
(wrmm)
Mit
viel
PS
durch
die
Stadt
With
a
lot
of
horsepower
through
the
city
Schieben
Waffen
so
wie
Narc
(brum)
Pushing
weapons
like
Narc
(brum)
Rennen,
rennen
vor
Police
Run,
run
from
the
police
Bälle,
Bälle,
Bruder,
fliegen
(Flanke)
Balls,
balls,
brother,
flying
(pass)
Zelle,
Zelle
oder
Free
Cell,
cell
or
free
Menge,
Menge
für
Profit
(Batzen)
Lots,
lots
for
profit
(dough)
Ja,
wir
wollten
alles
Yeah,
we
wanted
it
all
Heute
vorbestraft
mit
vollen
Akten
(ey,
ey,
ey)
Today,
a
criminal
record
with
full
files
(ey,
ey,
ey)
Doch
trage
mit
Stolz
den
Namen
But
I
carry
the
name
with
pride
War
noch
nie
irgendwelche,
die
Wort
nicht
halten
(ey,
ey,
ey)
Never
been
one
of
those
who
don't
keep
their
word
(ey,
ey,
ey)
Vor
dem
Richter,
Bruder,
mach'
ich
Show
wie
Klaas
In
front
of
the
judge,
brother,
I
put
on
a
show
like
Klaas
Komm'
nicht
7abs,
nur
noch
Charts,
ah
Don't
come
7abs,
only
charts
now,
ah
Heut'
kann
ich
Roli
tragen
(wouh)
Today
I
can
wear
Roli
(wouh)
Originale,
voller
Magen
Originals,
full
stomach
Damals,
Bruder,
war
mein
Kühlschrank
leer
(hah)
Back
then,
brother,
my
fridge
was
empty
(hah)
Machen,
machen
hab'
ich
früh
gelernt
(ja)
I
learned
to
hustle
early
(yeah)
Doch
pass
auf,
Bruder,
wenn
es
gut
läuft
(psst)
But
watch
out,
brother,
when
things
are
going
well
(psst)
Bevor
du
Tegel
landest,
Flugzeug
Before
you
land
in
Tegel,
airplane
Besser
du
träumst
nicht,
jetzt
geh
schnell
in
Zelle
(eh-eh)
Better
not
dream,
go
to
your
cell
quickly
(eh-eh)
Amcas
treten
Tür
ein
so
wie
Rabbit
Jackson
(pah)
Amcas
kick
down
doors
like
Rabbit
Jackson
(pah)
Weil
sie
sagen
Namen,
so
wie
Mike
Jones
Because
they
say
names,
like
Mike
Jones
Und
stehen
dann
unter
Polizeischutz
(pah)
And
then
they're
under
police
protection
(pah)
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(woah)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(woah)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wouh)
And
a
house
as
a
backup
(wouh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
I
want
a
chain
that
weighs
more
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(wooh,
ah)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(wooh,
ah)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wooh)
And
a
house
as
a
backup
(wooh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
(ah)
I
want
a
chain
that
weighs
more
(ah)
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Hunde
sind
bissig
(ah)
Dogs
are
vicious
(ah)
Schlangen
sind
giftig
(giftig)
Snakes
are
poisonous
(poisonous)
Ratten
wollen
nicht,
dass
ich
wachse
Rats
don't
want
me
to
grow
Doch
ich
bleib'
auf
mei'm
Business
(yeah)
But
I
stay
on
my
business
(yeah)
Wenn
ich
eine
Sache
mache,
dann
mach'
ich
sie
richtig
When
I
do
something,
I
do
it
right
Und
bleib'
auf
mei'm
Business
And
I
stay
on
my
business
Für
die
Klicks
von
Spotify,
sammelt
die
Chips
(ah)
For
Spotify
clicks,
collect
the
chips
(ah)
Ja,
ich
habe
den
Kofferraum
voll
mit
den
Tonbändern
Yeah,
I
got
the
trunk
full
of
tapes
Roll'
tief
mit
den
ganzen
Dopehändlern
(yeah)
Roll
deep
with
all
the
dope
dealers
(yeah)
Von
einem
Drecksjob,
wie
ein
Callcenter
(ah)
From
a
shitty
job,
like
a
call
center
(ah)
Zu
einem
Jackpot,
Form
lecker
(ah)
To
a
jackpot,
form
delicious
(ah)
Bruder
ein
Stern,
jeder
von
meinen
Leuten,
möchte
reich
werden
(reich)
Brother
a
star,
every
one
of
my
people
wants
to
get
rich
(rich)
Trotzdem
müssen
alle
hier
allein
sterben
(ja)
Still,
everyone
here
has
to
die
alone
(yeah)
Du
musst
teilen
lernen,
sonst
wird
dein
scheiß
Leben
einsam
You
have
to
learn
to
share,
otherwise
your
shitty
life
will
be
lonely
F-A-T-A-L
play
[?]
F-A-T-A-L
play
[?]
Lass'
die
Nähte
platzen
von
den
Kopfkissen
(uh)
Let
the
seams
burst
from
the
pillows
(uh)
Eine
Mio
in
der
Topliste
hat
den
selben
Wert
von
'ner
Ot-Kiste
(aha)
A
million
in
the
top
list
has
the
same
value
as
an
Ot-Kiste
(aha)
Komm'
mit
Bohrmaschin-Flows
(ah)
und
[?]kilos
(ah)
Come
with
drill
flows
(ah)
and
[?]kilos
(ah)
Du
bist
kein
Pusher
You're
not
a
pusher
Du
bist
ein
Rubbler
mit
'nem
Lotterielos
You're
a
rubbler
with
a
lottery
ticket
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(wooh)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(wooh)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wooh)
And
a
house
as
a
backup
(wooh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
I
want
a
chain
that
weighs
more
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(wooh)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(wooh)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wooh)
And
a
house
as
a
backup
(wooh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
I
want
a
chain
that
weighs
more
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Komm'
mit
Shqiptanisi,
Fatal
aka
(Gang)
Come
with
Shqiptanisi,
Fatal
aka
(Gang)
Hutmacher
machen
Bänder
klar
(Gang)
Hatmakers
make
tapes
clear
(Gang)
Heute
Lidl-Bike,
bald
ein
Benzer
fahr'n
Today
Lidl
bike,
soon
driving
a
Benzer
Wo
wir
Händler
war'n,
wart
ihr
Pampers
tragen
Where
we
were
dealers,
you
were
wearing
diapers
Aber
redet
groß
(ey),
neue
Ware
und
ich
lege
los
(wouh)
But
talk
big
(ey),
new
goods
and
I'm
starting
(wouh)
Teuer
Haze
geht
wie
Edelkoks
Expensive
Haze
goes
like
Edelkoks
Telefon
besetzt
wie
ein
Mädchenklo,
ey
Phone
busy
like
a
girls'
bathroom,
ey
Du
fragst
dich
wie
ich
leb'?
Drück
auf
Play
You
wonder
how
I
live?
Press
play
Ich
erzähl'
jeden
Tag
was
geht,
BEK,
HME
(ey)
I
tell
you
what's
going
on
every
day,
BEK,
HME
(ey)
Bis
es
klappt
und
es
platzt
(ey),
CLA
AMG
Until
it
works
and
it
bursts
(ey),
CLA
AMG
Vor
der
Hauseinfahrt
steht,
wenn
ich
mich
schlafen
leg,
ey
Standing
in
front
of
the
driveway,
when
I
go
to
sleep,
ey
Renn'
um
die
Ecken,
du
siehst
mich
nicht,
ey
Run
around
the
corners,
you
don't
see
me,
ey
Liefer
'dir
Brocken,
die
riesig
sind,
ich
Deliver
you
chunks,
that
are
huge,
I
Hänge
gerne
da,
wo
nicht
viele
sind
Like
to
hang
out
where
not
many
people
are
Bau'
noch
zwei
Dinger,
wir
rauchen
zu
viel
für
dich,
ah
Build
two
more
things,
we
smoke
too
much
for
you,
ah
Immer
aktiv,
aber
nicht
am
zieh'n
(nein)
Always
active,
but
not
pulling
(no)
Außer
wenn
ich
eine
Flinte
dreh'
Except
when
I
turn
a
shotgun
Eins-neun,
mein
Team
müssen
viel
verdien'n
(eins-neun)
One-nine,
my
team
has
to
earn
a
lot
(one-nine)
Pupillen
groß,
wenn's
um
Millen
geht
Pupils
big
when
it
comes
to
mills
Eins-neun
das
Gebiet,
wo
die
Kunden
steh'n
(Gang)
One-nine
the
area
where
the
customers
are
(Gang)
Immer
noch
[?]
und
dann
Runden
dreh'n
(ey)
Still
[?]
and
then
turn
rounds
(ey)
Halt'
mein
Kopf
über
Wasser,
darf
nicht
untergeh'n
(ey)
Keep
my
head
above
water,
can't
go
under
(ey)
Für
kunterbunte
Scheine,
krumme
Sachen,
die
wir
unternehm'n,
ey
For
colorful
bills,
crooked
things
that
we
do,
ey
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(wooh)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(wooh)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wooh)
And
a
house
as
a
backup
(wooh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
I
want
a
chain
that
weighs
more
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln
I
want
a
house
in
the
hills
Ich
habe
tausend
Gefühle
I
have
a
thousand
feelings
Doch
hätte
gern
noch
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
But
I
would
like
to
have
a
thousand
more
bills
in
my
pocket
Denn
ich
kann
mir
nichts
kaufen
von
Liebe
(eh-eh)
Because
I
can't
buy
anything
with
love
(eh-eh)
Ich
will
'ne
Villa
mit
Meerblick
(wooh)
I
want
a
villa
with
a
sea
view
(wooh)
Und
ein
Haus
als
Reserve
(wooh)
And
a
house
as
a
backup
(wooh)
Ich
will
'ne
Kette,
die
mehr
wiegt
I
want
a
chain
that
weighs
more
Plus
unter
Motorhaube
viele
Pferde,
hey
Plus
a
lot
of
horses
under
the
hood,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.