Shqiptar - Radisson Blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shqiptar - Radisson Blu




Radisson Blu
Radisson Blu
Ey, ja, ey, brr, brr, brr, brr, brr
Ey, yeah, ey, brr, brr, brr, brr, brr
BEK, wir sind keine Boyband (eh-eh)
BEK, we ain't no boyband (eh-eh)
Lass' den Joint, ein Batzen bunt wie Dennis Rodman
Leave the joint, a wad colorful like Dennis Rodman
Ich hab' fette Brocken, du willst testen, kosten
I got fat rocks, you wanna test, taste
Aber testen kostet, du weißt, hah
But testing costs, you know, hah
Geile Steine, so wie Shaolin (wrrm)
Dope stones, like Shaolin (wrrm)
Sitz' im Audi, mach' Scheine wie Saudis (woof)
Sitting in the Audi, making bills like Saudis (woof)
Vor dem Richter, Bruder immer gut schauspiel'n
In front of the judge, bro, always act well
Vor dem Richter, Bruder, ah, ja
In front of the judge, brother, ah, yeah
Mich hält nichts auf, außer Gott und Kaffee
Nothing stops me, except God and coffee
Richtung Goldne Platten, ja, und sollt' es klappen
Heading towards Gold records, yeah, and if it works out
Vielleicht Doppel-Platin
Maybe Double Platinum
Nie wieder ein Loch im Magen, nur noch volle Taschen
Never again a hole in my stomach, only full pockets
Erhalt' die Summe, hoh
Get the sum, hoh
Nur dank den Kunden, oh
Only thanks to the customers, oh
Im Blunt ist Kush drin, oh
Kush is in the blunt, oh
Lieg' am Stand wie Muscheln
Lying on the beach like seashells
Hab' keinen Job, doch President-Suite
Got no job, but Presidential Suite
Weil Junkies am ballern sind, Resident Evil
Because junkies are shooting up, Resident Evil
U7, Walking Dead (haha)
U7, Walking Dead (haha)
Hu, Digga, der Stoff ist weg
Hu, dude, the stuff is gone
Kein goldenes Herz oder goldene Schuhe
No golden heart or golden shoes
Dieser Ort ist Schmutz, deshalb auch der Schutz
This place is dirt, that's why the protection
[Para, Para steht im Vordergrund (ha)
[Para, Para is in the foreground (ha)
Bop, pack' dich mehrmals
Bop, pack yourself multiple times
Bitte fliege nur à la Patrick Stewart
Please only fly à la Patrick Stewart
Damit, du weißt, mein Bruder, ich will große Scheine
So that, you know, brother, I want big bills
Kombis kannst du streichen, so wie Geigen
You can cross out station wagons, like violins
Immer noch Tek-tek-Tourist
Still Tek-tek-tourist
Bin am Check-in Rezeptionist
I'm at the check-in receptionist
Denn durch die Stadt, Beifahrer, Ehepaare
Because through the city, passenger, married couples
Verteile Mango Kush auf Illegales
Distributing Mango Kush on Illegales
Sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
Sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me
Leute kriegen Kollaps, weil sie seh'n mich vorfahr'n
People are collapsing because they see me driving up
Im schneeweißen Cayenne
In the snow-white Cayenne
Ledersitze, [?], ich leb' wie Rockstars
Leather seats, [?], I live like rockstars
Ich zähl' keine paar Cents
I don't count a few cents
[Lass' sie reden, doch ich konter', he
[Let them talk, but I counter, he
, Ja, ich hab' Ganze da
, Yeah, I got wholes there
Manta, Manta, Bruder, schnall dich an
Manta, Manta, brother, buckle up
Bin immer [grün?] unterwegs, so wie [?]
Always [green?] on the go, like [?]
Ich hab' die Knollen, die [?]
I got the tubers, the [?]
Fick den Richter und die Richterin, die uns auf YouTube [?]
Fuck the judge and the judge, who [put us?] on YouTube
[?] im Café (yeah)
[?] in the café (yeah)
Steh' nicht mehr vor Gericht, nur vor Kamera (haha)
No longer standing in court, only in front of the camera (haha)
Aber trotzdem ist Police am Apparat
But still Police on the phone
Sie machen Fotos, Paparazzi
They take photos, paparazzi
Fick' die Mutter vorm Vaterstaat
Fuck the mother in front of the father state
Ja, ich hol' mein Brot nicht beim Bäcker (aha)
Yeah, I don't get my bread from the baker (aha)
Ich hol' mein Brot mich Brechstang'n
I get my bread with crowbars
Oder gebe groß für Sechser (aha)
Or give big for sixes (aha)
Wir leb'n so nicht seit gestern
We haven't been living like this since yesterday
Beste Qualität, der [?]
Best quality, the [?]
Willst du oder willst du nicht? Mein Cent ist Para
Do you want it or not? My cent is Para
Red nicht groß, du machst klein wie Crusher
Don't talk big, you make it small like Crusher
Wie die meisten andern, Lan, du kleiner Bastard, pteh
Like most others, Lan, you little bastard, pteh
Tick' Stein weiß für Karrieren
Tick white stone for careers
Fick' dein Weib, die Affären
Fuck your wife, the affairs
Bruder, ich will zwei, drei Millionen
Brother, I want two, three million
Lassen den Kurs steigen wie Drohnen, ah
Let the price rise like drones, ah
Haze kratzt wie Bärte, 6-8, bin im [?]
Haze scratches like beards, 6-8, I'm in the [?]
Zimmer, Bruder, mit Meerblick, [?] im Gefängnis, wah
Room, brother, with sea view, [?] in jail, wah
Sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
Sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me
Mach' die Nächte lang durch
Pulling all-nighters
Nächte lang durch
All-nighters
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Feinstes Lemon in Luft, bis die Zelle mich ruft
Finest Lemon in the air, until the cell calls me
Ich sitz' im Radisson Blu, mach' die Nächte lang durch
I'm sitting in the Radisson Blu, pulling all-nighters
Hab' den besseren Kurs, bis die Zelle mich ruft
Got the better deal, until the cell calls me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.