Paroles et traduction Shqiptar - Radisson Blu
Ey,
ja,
ey,
brr,
brr,
brr,
brr,
brr
Ey,
yeah,
ey,
brr,
brr,
brr,
brr,
brr
BEK,
wir
sind
keine
Boyband
(eh-eh)
BEK,
we
ain't
no
boyband
(eh-eh)
Lass'
den
Joint,
ein
Batzen
bunt
wie
Dennis
Rodman
Leave
the
joint,
a
wad
colorful
like
Dennis
Rodman
Ich
hab'
fette
Brocken,
du
willst
testen,
kosten
I
got
fat
rocks,
you
wanna
test,
taste
Aber
testen
kostet,
du
weißt,
hah
But
testing
costs,
you
know,
hah
Geile
Steine,
so
wie
Shaolin
(wrrm)
Dope
stones,
like
Shaolin
(wrrm)
Sitz'
im
Audi,
mach'
Scheine
wie
Saudis
(woof)
Sitting
in
the
Audi,
making
bills
like
Saudis
(woof)
Vor
dem
Richter,
Bruder
immer
gut
schauspiel'n
In
front
of
the
judge,
bro,
always
act
well
Vor
dem
Richter,
Bruder,
ah,
ja
In
front
of
the
judge,
brother,
ah,
yeah
Mich
hält
nichts
auf,
außer
Gott
und
Kaffee
Nothing
stops
me,
except
God
and
coffee
Richtung
Goldne
Platten,
ja,
und
sollt'
es
klappen
Heading
towards
Gold
records,
yeah,
and
if
it
works
out
Vielleicht
Doppel-Platin
Maybe
Double
Platinum
Nie
wieder
ein
Loch
im
Magen,
nur
noch
volle
Taschen
Never
again
a
hole
in
my
stomach,
only
full
pockets
Erhalt'
die
Summe,
hoh
Get
the
sum,
hoh
Nur
dank
den
Kunden,
oh
Only
thanks
to
the
customers,
oh
Im
Blunt
ist
Kush
drin,
oh
Kush
is
in
the
blunt,
oh
Lieg'
am
Stand
wie
Muscheln
Lying
on
the
beach
like
seashells
Hab'
keinen
Job,
doch
President-Suite
Got
no
job,
but
Presidential
Suite
Weil
Junkies
am
ballern
sind,
Resident
Evil
Because
junkies
are
shooting
up,
Resident
Evil
U7,
Walking
Dead
(haha)
U7,
Walking
Dead
(haha)
Hu,
Digga,
der
Stoff
ist
weg
Hu,
dude,
the
stuff
is
gone
Kein
goldenes
Herz
oder
goldene
Schuhe
No
golden
heart
or
golden
shoes
Dieser
Ort
ist
Schmutz,
deshalb
auch
der
Schutz
This
place
is
dirt,
that's
why
the
protection
[Para,
Para
steht
im
Vordergrund
(ha)
[Para,
Para
is
in
the
foreground
(ha)
Bop,
pack'
dich
mehrmals
Bop,
pack
yourself
multiple
times
Bitte
fliege
nur
à
la
Patrick
Stewart
Please
only
fly
à
la
Patrick
Stewart
Damit,
du
weißt,
mein
Bruder,
ich
will
große
Scheine
So
that,
you
know,
brother,
I
want
big
bills
Kombis
kannst
du
streichen,
so
wie
Geigen
You
can
cross
out
station
wagons,
like
violins
Immer
noch
Tek-tek-Tourist
Still
Tek-tek-tourist
Bin
am
Check-in
– Rezeptionist
I'm
at
the
check-in
– receptionist
Denn
durch
die
Stadt,
Beifahrer,
Ehepaare
Because
through
the
city,
passenger,
married
couples
Verteile
Mango
Kush
auf
Illegales
Distributing
Mango
Kush
on
Illegales
Sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
Sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Leute
kriegen
Kollaps,
weil
sie
seh'n
mich
vorfahr'n
People
are
collapsing
because
they
see
me
driving
up
Im
schneeweißen
Cayenne
In
the
snow-white
Cayenne
Ledersitze,
[?],
ich
leb'
wie
Rockstars
Leather
seats,
[?],
I
live
like
rockstars
Ich
zähl'
keine
paar
Cents
I
don't
count
a
few
cents
[Lass'
sie
reden,
doch
ich
konter',
he
[Let
them
talk,
but
I
counter,
he
, Ja,
ich
hab'
Ganze
da
, Yeah,
I
got
wholes
there
Manta,
Manta,
Bruder,
schnall
dich
an
Manta,
Manta,
brother,
buckle
up
Bin
immer
[grün?]
unterwegs,
so
wie
[?]
Always
[green?]
on
the
go,
like
[?]
Ich
hab'
die
Knollen,
die
[?]
I
got
the
tubers,
the
[?]
Fick
den
Richter
und
die
Richterin,
die
uns
auf
YouTube
[?]
Fuck
the
judge
and
the
judge,
who
[put
us?]
on
YouTube
[?]
im
Café
(yeah)
[?]
in
the
café
(yeah)
Steh'
nicht
mehr
vor
Gericht,
nur
vor
Kamera
(haha)
No
longer
standing
in
court,
only
in
front
of
the
camera
(haha)
Aber
trotzdem
ist
Police
am
Apparat
But
still
Police
on
the
phone
Sie
machen
Fotos,
Paparazzi
They
take
photos,
paparazzi
Fick'
die
Mutter
vorm
Vaterstaat
Fuck
the
mother
in
front
of
the
father
state
Ja,
ich
hol'
mein
Brot
nicht
beim
Bäcker
(aha)
Yeah,
I
don't
get
my
bread
from
the
baker
(aha)
Ich
hol'
mein
Brot
mich
Brechstang'n
I
get
my
bread
with
crowbars
Oder
gebe
groß
für
Sechser
(aha)
Or
give
big
for
sixes
(aha)
Wir
leb'n
so
nicht
seit
gestern
We
haven't
been
living
like
this
since
yesterday
Beste
Qualität,
der
[?]
Best
quality,
the
[?]
Willst
du
oder
willst
du
nicht?
Mein
Cent
ist
Para
Do
you
want
it
or
not?
My
cent
is
Para
Red
nicht
groß,
du
machst
klein
wie
Crusher
Don't
talk
big,
you
make
it
small
like
Crusher
Wie
die
meisten
andern,
Lan,
du
kleiner
Bastard,
pteh
Like
most
others,
Lan,
you
little
bastard,
pteh
Tick'
Stein
weiß
für
Karrieren
Tick
white
stone
for
careers
Fick'
dein
Weib,
die
Affären
Fuck
your
wife,
the
affairs
Bruder,
ich
will
zwei,
drei
Millionen
Brother,
I
want
two,
three
million
Lassen
den
Kurs
steigen
wie
Drohnen,
ah
Let
the
price
rise
like
drones,
ah
Haze
kratzt
wie
Bärte,
6-8,
bin
im
[?]
Haze
scratches
like
beards,
6-8,
I'm
in
the
[?]
Zimmer,
Bruder,
mit
Meerblick,
[?]
im
Gefängnis,
wah
Room,
brother,
with
sea
view,
[?]
in
jail,
wah
Sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
Sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Mach'
die
Nächte
lang
durch
Pulling
all-nighters
Nächte
lang
durch
All-nighters
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Feinstes
Lemon
in
Luft,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Finest
Lemon
in
the
air,
until
the
cell
calls
me
Ich
sitz'
im
Radisson
Blu,
mach'
die
Nächte
lang
durch
I'm
sitting
in
the
Radisson
Blu,
pulling
all-nighters
Hab'
den
besseren
Kurs,
bis
die
Zelle
mich
ruft
Got
the
better
deal,
until
the
cell
calls
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.