Paroles et traduction Shraddha Kapoor - Tere Mere Dil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Are
a
little
broken
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Are
a
little
angry
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Are
a
little
broken
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Are
a
little
angry
क्यूं
ऐसा
है
ये
क्या
जाने?
Why
is
this
so,
who
knows?
क्या
दिल
को
हम
न
पहचाने?
Do
we
not
know
our
own
hearts?
क्या
हम
रहे
बस
अंजाने?
Were
we
simply
unaware?
ज़रा
सोचे
तू
Think
about
it,
ज़रा
सोचूं
मैं
ये
कभी
Think
about
it
sometime
सारी
जो
कहानियां
हैं
All
these
stories
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Yours
and
mine,
how
incomplete
they
are
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
How
will
they
be
finished?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Think
about
it,
I
think
about
it
ये
भी
तो
कभी...
Sometimes
too...
खोए
- खोए
लगते
है
न
Seems
so
lost
सोए
- सोए
लगते
है
न
Seem
so
sleepy
सूना
- सूना
सा
रस्ता
है
The
road
is
so
empty
सन्नाटा
सा
बरसता
है
A
deafening
silence
दिल
किस
लिए
तरसता
है?
What
does
the
heart
yearn
for?
ज़रा
सोचे
तू
Think
about
it,
ज़रा
सोचूं
मैं
ये
कभी
Think
about
it
sometime
सारी
जो
कहानियां
हैं
All
these
stories
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Yours
and
mine,
how
incomplete
they
are
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
How
will
they
be
finished?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Think
about
it,
I
think
about
it
ये
भी
तो
कभी...
Sometimes
too...
तन्हा
मैं
हूँ
तन्हा
तू
I'm
alone,
you're
alone
दो
हम
दोनो
हमराही
नहीं
क्यूं?
Why
aren't
the
two
of
us
together?
गूंजती
है
जो
धड़कनों
में
The
sound
that
echoes
in
my
heartbeat
होठों
तक
बात
वो
आई
नहीं
क्यूं?
Why
hasn't
it
reached
my
lips?
जो
गुमसुम
है
तू
You're
silent,
गुमसुम
हूँ
मैं
I'm
silent
दोनों
है
उलझे
- उलझे
से
दोनों
बेचैन
We're
both
a
muddled
mess,
both
restless
जो
गुमसुम
है
तू
You're
silent,
जो
गुमसुम
हूँ
मैं
I'm
silent
सारी
जो
कहानियां
हैं
All
these
stories
तेरी
मेरी
कितनी
अधूरी
सी
Yours
and
mine,
how
incomplete
they
are
पूरी
होंगे
कैसे
ये?
How
will
they
be
finished?
ज़रा
सोचे
तू,
सोचूं
मैं
Think
about
it,
I
think
about
it
ये
भी
तो
कभी...
Sometimes
too...
ज़रा
- ज़रा
टूटे
तो
हैं
Are
a
little
broken
ज़रा
- ज़रा
रूठे
तो
है
Are
a
little
angry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.