Shravya Kamaraju - Self Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shravya Kamaraju - Self Control




Self Control
Самоконтроль
Muscles contract through my body
Мои мышцы напряжены,
Constantly restless you got me
Ты не даешь мне покоя.
Walking around in an empty
Брожу по пустой
Parking lot waiting for cryptic
Парковке в ожидании твоих непонятных
Messages whether your ready
Сообщений, готов ли ты
To meet me not in the middle
Встретиться, пусть не посередине,
But somewhere
Но где-нибудь.
While I'm tossing and I'm turning he don't have the decency to reply
Я ворочаюсь с боку на бок, а у него даже нет порядочности ответить.
And I'm sure he's way too busy to carve out a couple seconds of time
Уверена, он слишком занят, чтобы уделить мне пару секунд,
To be fair he has no obligation
Хотя, если честно, он и не обязан.
I'm just dying for a little conversation guess
Просто умираю по простому разговору, кажется,
I run low on self-control
Мне не хватает самоконтроля.
I lose my mind
Я схожу с ума,
Making memories from thin air
Создавая воспоминания из воздуха.
I'm mixing signals up with signs
Путаю сигналы со знаками,
That spell out caution and beware
Которые кричат об осторожности.
I'm caught choking on words you haven't yet spoken
Я давлюсь словами, которых ты еще не сказал.
I'm making up a movie in my head
Придумываю в голове фильм
About all of the words you never said
Обо всех словах, которые ты не сказал.
Seems it's obvious
Кажется, очевидно,
To take a break
Что нужно сделать перерыв,
To walk away
Уйти,
Alleviate
Облегчить
All of the strain
Напряжение.
No matter what you do
Что бы ты ни делал,
Nobody better suits
Никто не подходит
Me and my hopeless hues
Мне и моим безнадежным оттенкам
Painting a perfect ruse
Рисующим идеальную уловку.
Give me a chance, please
Дай мне шанс, пожалуйста,
Everyone's watching
Все смотрят.
And I try to be practical
Я стараюсь мыслить практично,
Tell myself it's not working out
Говорю себе, что у нас ничего не выйдет,
But this stranger's so magical
Но этот незнакомец такой волшебный,
He's gt my life all figured out
Он будто знает про мою жизнь всё.





Writer(s): Shravya Kamaraju


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.