Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
how
it
is
Du
weißt,
wie
es
ist
Pas
très
sou
moun,
j't'a
mes
affaires
('faires)
Nicht
sehr
gesellig,
ich
mach'
mein
Ding
('Ding)
Toujours
pété
mais
je
gère
('ère)
Immer
high,
aber
ich
komm'
klar
('klar)
J'm'en
fout
de
ton
avis,
j'lis
pas
les
commentaires
(Non)
Deine
Meinung
ist
mir
egal,
ich
lese
keine
Kommentare
(Nein)
Y'en
faut
plus
que
ça
pour
m'taper
sur
les
nerfs
(J'te
jure)
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
zu
nerven
(Ich
schwör's)
Elle
dit
qu'j'lui
manque,
demande-moi
si
j'suis
care
(Non)
Sie
sagt,
sie
vermisst
mich,
frag
mich,
ob
es
mich
interessiert
(Nein)
Ma
compassion
je
l'ai
mise
dans
mon
verre
(Miam)
Mein
Mitgefühl
hab
ich
in
mein
Glas
getan
(Miam)
Bitch
j'ai
pas
baisé
ta
mère,
j'l'ai
voyé,
j'ai
[?]
Bitch,
ich
hab'
deine
Mutter
nicht
gefickt,
ich
hab'
sie
geschickt,
ich
hab'
[?]
Elle
pensait
j'tais
son
père
Sie
dachte,
ich
wär'
ihr
Vater
J't'avec
Moto
dans
un
auto
Ich
bin
mit
Moto
in
einem
Auto
Elle
aime
les
noix,
elle
veux
m'lancer
du
coco
(Wow)
Sie
mag
Nüsse,
sie
will
mir
Kokosnüsse
zuwerfen
(Wow)
Le
chemin
est
tracé,
j'connais
bien
le
topo
Der
Weg
ist
vorgezeichnet,
ich
kenne
die
Lage
Frérot
t'es
viral
depuis
qu'j'applique
mon
logo
(J'te
jure)
Bruder,
du
bist
viral,
seit
ich
mein
Logo
draufpacke
(Ich
schwör's)
Canicule
parèt
y
fait
trop
chaud
Hitzewelle,
es
ist
zu
heiß
J'sip
d'la
Henny,
j'met
les
hoes
sur
d'la
Mosko
Ich
sippe
Henny,
ich
bringe
die
Hoes
auf
Mosko
J'adore
mes
fans,
toujours
l'temps
pour
une
photo
Ich
liebe
meine
Fans,
immer
Zeit
für
ein
Foto
Y
dit
qu'y
m'aime
pas
mais
y'est
toujours
stuck
sur
mon
poteau
Er
sagt,
er
mag
mich
nicht,
aber
er
hängt
immer
an
meinem
Beitrag
C't'un
autre
show
si
c't'en
bas
d'un
bent
(Bent)
Es
ist
eine
andere
Show,
wenn
es
unter
einem
Bentley
ist
(Bent)
J'ai
finalement
vaincu
ma
gêne
(Gêne)
Ich
habe
endlich
meine
Schüchternheit
überwunden
(Gen)
J'ramasse
le
micro,
j'fous
l'bordel
sur
la
scène
(Pow)
Ich
schnappe
mir
das
Mikro,
ich
mach'
Chaos
auf
der
Bühne
(Pow)
J'passe
au
[?]
pis
j'check
pas
combien
j'spend
(Splash)
Ich
gehe
zu
[?]
und
schaue
nicht,
wie
viel
ich
ausgebe
(Splash)
Elle
parlait
trop,
j'crois
qu'est
politicienne
Sie
hat
zu
viel
geredet,
ich
glaube,
sie
ist
Politikerin
Pourtant
dans
mon
coin
sont
toutes
esthéticiennes
(C'est
fou)
Dabei
sind
in
meiner
Gegend
alle
Kosmetikerinnen
(Verrückt)
D'origine
haïtienne,
j'suis
pas
juste
toxique
mais
j'suis
cancérigène
Haitianischer
Herkunft,
ich
bin
nicht
nur
toxisch,
sondern
auch
krebserregend
700
pour
la
ceinture
([?]
Louis)
700
für
den
Gürtel
([?]
Louis)
Un
bat
pour
les
souliers
([?]
Dior)
Ein
Schein
für
die
Schuhe
([?]
Dior)
Deux
bats
pour
les
jeans
(Jeans)
Zwei
Scheine
für
die
Jeans
(Jeans)
Dès
que
j'sors
y
s'met
à
mouiller
(Splash,
splash)
Sobald
ich
rausgehe,
fängt
es
an
zu
regnen
(Splash,
splash)
Ça
dégouline
('line),
j'slide,
tu
dois
vadrouiller
(C'est
comme
ça)
Es
tropft
('line),
ich
rutsche,
du
musst
rumlaufen
(So
ist
das)
Le
game
j'ai
verouillé
(Rouillé)
Das
Game
habe
ich
verriegelt
(Verriegelt)
Pas
b'soin
d'un
masque
pour
dépouiller
(Non,
non)
Ich
brauche
keine
Maske,
um
auszurauben
(Nein,
nein)
700
pour
la
ceinture
(Splash,
drip)
700
für
den
Gürtel
(Splash,
drip)
Un
bat
pour
les
souliers
(Wow,
wow)
Ein
Schein
für
die
Schuhe
(Wow,
wow)
Deux
bats
pour
les
jeans
(Quoi?)
Zwei
Scheine
für
die
Jeans
(Was?)
Dès
que
j'sors
y
s'met
à
mouiller
(Y
mouille)
Sobald
ich
rausgehe,
fängt
es
an
zu
regnen
(Es
regnet)
Ça
dégouline
('line),
j'slide,
tu
dois
vadrouiller
(C'est
comme
ça)
Es
tropft
('line),
ich
rutsche,
du
musst
rumlaufen
(So
ist
das)
Le
game
j'ai
verouillé
(Lock)
Das
Game
habe
ich
verriegelt
(Lock)
Pas
b'soin
d'un
masque
pour
dépouiller
Ich
brauche
keine
Maske
zum
Ausrauben
Tu
nous
aimes
pas,
on
en
a
rien
à
foutre
Du
magst
uns
nicht,
es
ist
uns
scheißegal
J'ai
pris
paquet
d'nids
d'poules
Ich
habe
viele
Schlaglöcher
mitgenommen
Dans
mon
verre
c'est
une
goutte
In
meinem
Glas
ist
ein
Tropfen
J'aime
le
fromage
mais
j'aime
aussi
la
croûte
Ich
mag
Käse,
aber
ich
mag
auch
die
Kruste
Donc
pose-toi
pas
d'questions
Also
stell
keine
Fragen
On
laisse
rien
on
prend
toute
Wir
lassen
nichts
übrig,
wir
nehmen
alles
Tu
veux
un
feat?
Prépare-toi,
ça
coûte
Du
willst
ein
Feature?
Mach
dich
bereit,
es
kostet
Le
prix
est
élevé,
j'exagère
comme
la
voûte
Der
Preis
ist
hoch,
ich
übertreibe
wie
das
Gewölbe
J'aimais
le
foot,
je
jouais
au
foot
Ich
mochte
Fußball,
ich
spielte
Fußball
Aujourd'hui
j'veux
juste
le
salaire
d'jouer
au
foot
(J'te
jure)
Heute
will
ich
nur
das
Gehalt
eines
Fußballspielers
(Ich
schwör's)
Chérie
j'suis
différent,
donc
j'fais
la
différence
Schatz,
ich
bin
anders,
also
mache
ich
den
Unterschied
Mais
face
à
tes
sentiments
j'suis
indifférent
Aber
deinen
Gefühlen
gegenüber
bin
ich
gleichgültig
J'évite
les
divertissements,
j'cherche
les
investissements
Ich
vermeide
Ablenkungen,
ich
suche
Investitionen
J'ai
besoin
qu'mon
bag
aussi
y
soit
différent
Ich
brauche
auch
eine
andere
Tasche
Chérie
j'suis
différent,
donc
j'fais
la
différence
Schatz,
ich
bin
anders,
also
mache
ich
den
Unterschied
Mais
face
à
tes
sentiments
j'suis
indifférent
Aber
deinen
Gefühlen
gegenüber
bin
ich
gleichgültig
J'évite
les
divertissements,
j'cherche
les
investissements
Ich
vermeide
Ablenkungen,
ich
suche
Investitionen
J'ai
besoin
qu'mon
bag
aussi
y
soit
différent
Ich
brauche
auch
eine
andere
Tasche
700
pour
la
ceinture
([?]
Louis)
700
für
den
Gürtel
([?]
Louis)
Un
bat
pour
les
souliers
([?]
Dior)
Ein
Schein
für
die
Schuhe
([?]
Dior)
Deux
bats
pour
les
jeans
(Jeans)
Zwei
Scheine
für
die
Jeans
(Jeans)
Dès
que
j'sors
y
s'met
à
mouiller
(Splash,
splash)
Sobald
ich
rausgehe,
fängt
es
an
zu
regnen
(Splash,
splash)
Ça
dégouline
('line),
j'slide,
tu
dois
vadrouiller
(C'est
comme
ça)
Es
tropft
('line),
ich
rutsche,
du
musst
rumlaufen
(So
ist
das)
Le
game
j'ai
verouillé
(Rouillé)
Das
Game
habe
ich
verriegelt
(Verriegelt)
Pas
b'soin
d'un
masque
pour
dépouiller
(Non,
non)
Ich
brauche
keine
Maske,
um
auszurauben
(Nein,
nein)
700
pour
la
ceinture
(Splash,
drip)
700
für
den
Gürtel
(Splash,
drip)
Un
bat
pour
les
souliers
(Wow,
wow)
Ein
Schein
für
die
Schuhe
(Wow,
wow)
Deux
bats
pour
les
jeans
(Quoi?)
Zwei
Scheine
für
die
Jeans
(Was?)
Dès
que
j'sors
y
s'met
à
mouiller
(Y
mouille)
Sobald
ich
rausgehe,
fängt
es
an
zu
regnen
(Es
regnet)
Ça
dégouline
('line),
j'slide,
tu
dois
vadrouiller
(C'est
comme
ça)
Es
tropft
('line),
ich
rutsche,
du
musst
rumlaufen
(So
ist
das)
Le
game
j'ai
verouillé
(Lock)
Das
Game
habe
ich
verriegelt
(Lock)
Pas
b'soin
d'un
masque
pour
dépouiller
Ich
brauche
keine
Maske
zum
Ausrauben
J't'a
mes
affaires
Ich
mach
mein
Ding
Toujours
pété
mais
je
gère
Immer
high,
aber
ich
komm
klar
Toujours
pété
mais
je
gère
Immer
high,
aber
ich
komm
klar
Elle
dit
qu'j'lui
manque,
demande-moi
si
j'suis
care
Sie
sagt,
sie
vermisst
mich,
frag
mich,
ob
es
mich
interessiert
Bitch
j'ai
pas
baisé
ta
mère,
j'l'ai
voyé,
j'ai
[?]
Bitch,
ich
hab
deine
Mutter
nicht
gefickt,
ich
hab
sie
geschickt,
ich
hab
[?]
Elle
pensait
j'tais
son
père
Sie
dachte
ich
wär
ihr
Vater
You
know
how
it
is
Du
weißt,
wie
es
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Chavannes, Shawn Lucas Volcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.