Paroles et traduction Shreez - Diamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
paroles
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
My
words
ain't
gold,
they're
diamonds
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
ventre
de
ma
maman
Born
to
shine,
I
was
shining
in
my
mama's
belly
Si
je
le
fais
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
do
it,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
C'est
juste
que
j'suis
motivé,
c'est
pas
du
talent
It's
just
that
I'm
motivated,
it's
not
talent
Mes
paroles
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
My
words
ain't
gold,
they're
diamonds
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
ventre
de
ma
maman
Born
to
shine,
I
was
shining
in
my
mama's
belly
Si
je
le
fais
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
do
it,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
C'est
juste
que
j'suis
motivé,
c'est
pas
du
talent
It's
just
that
I'm
motivated,
it's
not
talent
Wow,
les
gars
sont
pas
de
taille
(non)
Wow,
these
guys
are
not
on
my
level
(no)
Ça
fait
20
ans
qu'il
grind,
il
a
toujours
pas
de
kay
(ranceur)
He's
been
grinding
for
20
years,
he
still
got
no
k
(wack)
Sa
djole
est
plein
mais
il
a
toujours
pas
de
maille
(wow)
His
pockets
are
full
but
he
still
ain't
got
no
dough
(wow)
Il
fait
des
menaces
mais
y
a
toujours
pas
slide
(non)
He's
making
threats
but
he
still
ain't
slidin'
(no)
J'suis
plus
le
même
(non),
j'suis
la
version
corrigée
I'm
not
the
same
(no),
I'm
the
updated
version
Sept
battons
sur
le
PC
grâce
au
texte
que
j'ai
rédigé
Seven
stacks
on
the
PC
thanks
to
the
text
I
wrote
Pour
vrai,
j'sais
plus
(j'sais
plus)
For
real,
I
don't
know
anymore
(I
don't
know
anymore)
Pеut-être
c'est
à
cause
des
boites
que
j'ai
ramassées
Maybe
it's
because
of
the
packs
I
picked
up
Ou
des
fois
que
j'me
prends
pour
Brady
Or
the
times
I
think
I'm
Brady
Pis
que
les
plastiques
se
font
péter
(on
frap)
And
the
fakes
are
getting
popped
(we
hittin')
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
placenta
Born
to
shine,
I
was
shining
in
the
placenta
En
amour
avec
la
monnaie,
quand
j'en
ai
pas,
j'pas
sympa
In
love
with
money,
when
I
don't
have
it,
I'm
not
nice
Les
gars
sont
vraiment
pas
sous
ça,
les
deux
fesses
collées
sur
le
sofa
These
guys
really
ain't
about
that,
both
cheeks
glued
to
the
sofa
Satisfait
quand
dans
la
journée
le
type
n'a
frappé
qu'un
repas
(ranceur)
Satisfied
when
the
dude
only
ate
one
meal
in
a
day
(wack)
Écoute
ça,
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
(diamants
Listen
to
this,
it's
not
gold,
it's
diamonds
(diamonds
Pas
dans
ton
cou,
dans
le
speaker
j'fais
danser
tes
parents
Not
on
your
neck,
in
the
speaker
I'm
making
your
parents
dance
J'allume
ma
ville,
j'suis
le
meilleur
apparemment
I'm
lighting
up
my
city,
I'm
the
best
apparently
J'travaille
dur,
on
ne
se
fie
pas
sur
le
talent
I
work
hard,
you
can't
rely
on
talent
Mes
paroles
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
My
words
ain't
gold,
they're
diamonds
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
ventre
de
ma
maman
Born
to
shine,
I
was
shining
in
my
mama's
belly
Si
je
le
fais
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
do
it,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
C'est
juste
que
j'suis
motivé,
c'est
pas
du
talent
It's
just
that
I'm
motivated,
it's
not
talent
Wow,
les
gars
sont
pas
de
taille
(non)
Wow,
these
guys
are
not
on
my
level
(no)
Ça
fait
20
ans
qu'il
grind,
y
a
toujours
pas
de
kay
(ranceur)
He's
been
grinding
for
20
years,
he
still
got
no
k
(wack)
Sa
djole
est
plein
mais
il
a
toujours
pas
de
maille
(wow)
His
pockets
are
full
but
he
still
ain't
got
no
dough
(wow)
Il
fait
des
menaces
mais
il
a
toujours
pas
slide
(non)
He's
making
threats
but
he
still
ain't
slidin'
(no)
J'suis
déjà
fort,
j'ai
pas
besoin
de
pratique
(non)
I'm
already
strong,
I
don't
need
practice
(no)
J'révise
la
tactique
I'm
revising
the
tactic
Faut
péter
l'élastique,
si
le
rap
floppe,
j'retourne
au
plastique
(on
frappe)
Gotta
snap
the
rubber
band,
if
the
rap
flops,
I'm
going
back
to
the
plastic
(we
hittin')
Paresseux
mais
actif
(en
criss)
Lazy
but
active
(for
real)
Ambition
massive
(j'ai
faim)
Massive
ambition
(I'm
hungry)
Consommation
nocive,
j'consulte
toujours,
j'suis
aux
soins
intensifs
Harmful
consumption,
I'm
always
checking
in,
I'm
in
intensive
care
C'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants,
j'travaille
fort,
c'est
pas
du
talent
It's
not
gold,
it's
diamonds,
I
work
hard,
it's
not
talent
Backwood
mon
calmant,
très
futé,
j'suis
le
fils
à
maman
(mommy)
Backwood
my
sedative,
very
smart,
I'm
mama's
boy
(mommy)
Né
pour
briller,
j'l'ai
réalisé
récemment
Born
to
shine,
I
realized
it
recently
Si
j'ai
changé
de
voie,
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
changed
my
path,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
Mes
paroles
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
My
words
ain't
gold,
they're
diamonds
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
ventre
de
ma
maman
Born
to
shine,
I
was
shining
in
my
mama's
belly
Si
je
le
fais
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
do
it,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
C'est
juste
que
j'suis
motivé,
c'est
pas
du
talent
It's
just
that
I'm
motivated,
it's
not
talent
Wow,
les
gars
sont
pas
de
taille
(non)
Wow,
these
guys
are
not
on
my
level
(no)
Ça
fait
20
ans
qu'il
grind,
y
a
toujours
pas
de
kay
(ranceur)
He's
been
grinding
for
20
years,
he
still
got
no
k
(wack)
Sa
djole
est
plein
mais
il
a
toujours
pas
de
maille
(wow)
His
pockets
are
full
but
he
still
ain't
got
no
dough
(wow)
Il
fait
des
menaces
mais
y
a
toujours
pas
slide
(non)
He's
making
threats
but
he
still
ain't
slidin'
(no)
Mes
paroles
c'est
pas
de
l'or,
c'est
des
diamants
My
words
ain't
gold,
they're
diamonds
Né
pour
briller,
j'brillais
dans
le
ventre
de
ma
maman
Born
to
shine,
I
was
shining
in
my
mama's
belly
Si
je
le
fais
c'est
pas
juste
pour
moi,
c'est
pour
mes
parents
If
I
do
it,
it's
not
just
for
me,
it's
for
my
parents
C'est
juste
que
j'suis
motivé,
c'est
pas
du
talent
It's
just
that
I'm
motivated,
it's
not
talent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Pierre, Shawn Volcy
Album
On Frap
date de sortie
09-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.