Paroles et traduction Shreya Ghoshal, Amit Chatterjee & Ranjit Barot - Aashiyan - From "Holiday"
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Aaj
ko
baandh
lu
main
in
zulfon
se
Aaj
ko
baandh
lu
main
в
зульфоне
Tham
lu
main
yeh
pal
meri
palkon
se
Tham
lu
main
Yeh
pal
meri
palkon
se
Ho
jashna
aaisa
jhoome
jahaan
Хо
джашна
ааиса
Джаан
джоум
Aaye
na
aaye
kal
kya
pata
Ай-ай-ай-ай-кал-Кья
мертв.
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Naseebon
mein
jaane
likha
aur
kya
Naseebon
mein
jaane
likha
aur
kya
Naseebon
mein
jaane
likha
aur
kya
Naseebon
mein
jaane
likha
aur
kya
Hain
kismat
mein
apni
chupa
aur
kya
Где
kismat
mein
apni
chupa
aur
kya?
Yeh
fikre
khudaai
tu
chod
ke
Yeh
fikre
khudaai
tu
chod
ke
Apni
tamannao
ko
rang
de
Апни
таманнао
я
легко
де
...
Iske
siva
jeena
hai
aur
kya
Iske
siva
jeena
hai
aur
kya
Jam
gaya
so
gaya
woh
kal
bhul
ke
Jam
gaya
so
gaya
woh
KAL
bhul
ke
Aaj
ki
maauj
mein
chala
jhool
ke
Aaj
ki
maauj
mein
chala
jhool
ke
Ho
jashn
kaisa
jhoome
jahaan
Jashn
Хо
Кайса
jhoome
jahaan
Aaye
na
aaye
kal
kya
pata
Ай-ай-ай-ай-кал-Кья
мертв.
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Sitaaron
ko
bhi
aaj
roko
zara
Sitaaron
ko
bhi
aaj
roko
скачать
Sitaaron
ko
bhi
aaj
roko
zara
Sitaaron
ko
bhi
aaj
roko
скачать
Ho
chanda
ko
bhi
aaj
toko
zara
Ho
chanda
ko
bhi
AAJ
методы
очистки
стекла
Saji
hai
dilo
ki
mehfil
yahaan
Садзи-хай-дило-ки-мефил-йахан.
Kashti
yahi
hain
saahil
yahaan
Кашти-йахай,
где
Саахил-йахан?
Paayi
mohabbat
ne
manzil
yahaan
Paayi
mohabbat
ne
manzil
yahaan
Umra
bhar
yu
chale
yeh
shaam
toh
bhi
kya
Умра-бхар-Юй-Чейл-Йе-ша-ша-бхи-то-Кья.
Zindagi
aaj
ho
tamam
toh
bhi
kya
Зиндаги
ааж
Хо
Тамам
бхи
то
кя.
Ho
jashna
aaisa
jhoome
jahaan
Хо
джашна
ааиса
Джаан
джоум
Aaye
na
aaye
kal
kya
pata
Ай-ай-ай-ай-кал-Кья
мертв.
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Aaj
ko
baandh
lu
main
in
zulfon
se
Aaj
ko
baandh
lu
main
в
зульфоне
Thaam
lu
main
yeh
pal
meri
palkon
se
Thaam
lu
main
Yeh
pal
meri
palkon
se
Ho
jashn
aaisa
jhoome
jahaan
Хо
джашн
ааиса
Джаан
джоум
Aaye
na
aaye
kal
kya
pata
Ай-ай-ай-ай-кал-Кья
мертв.
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Aashiyaan
ban
gaya
mera
dil
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Meharbaan
ho
gaya
ishq
bhi
aaj
se
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RANJIT BAROT, KOTWAL MEHBOOB ALAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.