Paroles et traduction Shreya Ghoshal, Atif Aslam & Sachin-Jigar - Jeene Laga Hoon (From "Ramaiya Vastavaiya")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeene Laga Hoon (From "Ramaiya Vastavaiya")
Jeene Laga Hoon (From "Ramaiya Vastavaiya")
जीने
लगा
हूँ
पहले
से
ज़्यादा
I'm
more
alive
than
before,
पहले
से
ज़्यादा
तुमपे
मरने
लगा
हूँ
More
in
love
with
you
than
ever.
मैं,
मेरा
दिल
और
तुम
हो
यहाँ
Me,
my
heart,
and
you
are
together
here,
फिर
क्यूँ
हो
पलके
झुकाये
वहाँ?
Why
then
do
you
hide
your
gaze
there?
तुम
सा
हसीं
पहले
देखा
नहीं
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you
before,
तुम
इससे
पहले
थे
जाने
कहाँ?
Where
were
you
before
I
met
you?
जीने
लगा
हूँ
पहले
से
ज़्यादा
I'm
more
alive
than
before,
पहले
से
ज़्यादा
तुमपे
मरने
लगा
हूँ
More
in
love
with
you
than
ever.
रहते
हो
आके
जो
तुम
पास
मेरे
When
you
come
and
stay
close
to
me,
थम
जाये
पल
ये
वही,
बस
मैं
ये
सोचूँ
May
this
moment
stop
right
here;
this
is
all
I
crave.
सोचूँ
मैं
थम
जाये
पल
ये,
पास
मेरे
जब
हो
तुम
May
this
moment
stop,
while
you're
here
with
me,
सोचूँ
मैं
थम
जाये
पल
ये,
पास
मेरे
जब
हो
तुम
May
this
moment
stop,
while
you're
here
with
me.
चलती
है
साँसे
पहले
से
ज़्यादा
My
breaths
quicken
more
than
before,
पहले
से
ज़्यादा
दिल
ठहरने
लगा
More
than
before,
my
heart
seems
to
pause.
तन्हाईयों
में
तुझे
ढूँढे
मेरा
दिल
My
heart
seeks
you
in
solitude,
हर
पल
ये
तुझको
ही
सोचे
भला
क्यूँ?
Why
does
it
think
of
you
every
moment?
तन्हाई
में
ढूँढे
तुझे
दिल,
हर
पल
तुझको
सोचे
In
solitude,
my
heart
seeks
you,
thinking
of
you
every
moment,
तन्हाई
में
ढूँढे
तुझे
दिल,
हर
पल
तुझको
सोचे
In
solitude,
my
heart
seeks
you,
thinking
of
you
every
moment,
मिलने
लगे
दिल
पहले
से
ज़्यादा
Our
hearts
have
begun
to
connect
more
than
before,
पहले
से
ज्यादा
इश्क़
होने
लगा
More
than
before,
my
love
has
grown.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): priya panchal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.