Shreya Ghoshal feat. Raqueeb Alam - Kizhakkupookkum (From "Anwar") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shreya Ghoshal feat. Raqueeb Alam - Kizhakkupookkum (From "Anwar")




Kizhakkupookkum (From "Anwar")
Восточный цветок (Из фильма "Анвар")
Kizhakku pookkum orukkinenthoru chuka chukappaane
На востоке расцветает цветок, издавая нежный звук "чука-чука"
Puthukka pennin kavilil enthoru thudu thuduppaaane
В объятиях новой девушки слышится трепетное "туду-туду"
Enikkum nenchin karikkumayi parannu vannoru maaran
Ко мне, как тень моей души, прилетел незнакомец
Thudikkum kannil kinaavumayi thiranju vannoru thozhan. hh
В моих трепещущих глазах, словно сон, появился друг. Хм.
Khalbilethee. khalbilethee. khalbilethee khalbilethee Khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.
Kizhakku pookkum orukkinenthoru chuka chukappaane
На востоке расцветает цветок, издавая нежный звук "чука-чука"
Puthukka pennin kavilil enthoru thudu thuduppaaane
В объятиях новой девушки слышится трепетное "туду-туду"
Enikkum nenchin karikkumayi parannu vannoru maaran
Ко мне, как тень моей души, прилетел незнакомец
Thudikkum kannil kanavumayi thiranju vannoru thozhan
В моих трепещущих глазах, словно сон, появился друг.
Khalbilethee. khalbilethee. khalbilethee khalbilethee khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.
Poovaano poovaano... ponnila veyilo ponnila veyilo
Как цветок... как цветок... в лунном свете, в солнечном свете
Thenoorum thenoorum punchiriyaano
Сладкий, сладкий, как пчелиный мёд
Alakal njoriyana paalnilaavo paalnilaavo
Полночная луна, сияющая красотой, полночная луна
Thenkinaavo naanamo
Сладкий нектар, я твоя
O. Pirishamaakum chiraku veeshi
О. Разжигая искру желания
Arumayaayini kurukuvaan. Arumayaayini kurukuvaan
Я красиво тебя украшу. Я красиво тебя украшу.
Khalbilethee. khalbilethee. khalbilethee khalbilethee Khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.
Ninisa. ninisa ninisa.
Постой. Постой. Постой.
ninisa. ninisa garisari sari garisari garisari
Постой. Постой, всё хорошо, хорошо, всё хорошо, хорошо
Ninisa. ninisa ninisa.
Постой. Постой. Постой.
gamapani pama gamapani pamagari
гамапани пама гамапани памагари
gamapani pama gamagarisani
гамапани пама гамагаррисани
Shawwaalin shawaalin patturumaalil patturumaalil
В Паттурумаале, в Паттурумаале
poo thunnum ambili pole
словно распустившийся цветок амбили
Mozhikal maunathin
Слова безмолвия
Kasavu noolilil Kasavu noolilil
На золотой нити, на золотой нити
Kanakanoolil korkkuvaan
Я сплету на золотой нити
A. Ariya manjin kuliru veenee
А. Прохладный вечерний бриз
Karuka naambukal unaruvan
Разбудит сухие листья
Karuka naambukal unaruvan
Разбудит сухие листья
khalbilethee. aaa khalbilethee.
Сердце моё. Ааа, сердце моё.
khalbilethee khalbilethee Khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.
Aa. oo. Kizhakku pookkum orukkinenthoru chuka chukappaane. aha
Аа. Оо. На востоке расцветает цветок, издавая нежный звук "чука-чука". Ага.
Haay,, Puthukkapennin kavililenthoru thuduthuduppaaane
Ах, в объятиях новой девушки слышится трепетное "туду-туду"
Enikkum nenchin karikkumai parannu vannoru maaran
Ко мне, как тень моей души, прилетел незнакомец
Thudikkum kannil kinaavumayi thiranju vannoru thozhan haay.
В моих трепещущих глазах, словно сон, появился друг. Ах.
Khalbilethee khalbilethee. khalbilethee khalbilethee Khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.
Khalbilethee khalbilethee. khalbilethee khalbilethee Khalbilethee
Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё. Сердце моё.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.