Paroles et traduction Shreya Ghoshal feat. S. P. Balasubrahmanyam - Jagadhanandhakaraka (From "Sri Rama Rajyam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jagadhanandhakaraka (From "Sri Rama Rajyam")
Джагадандакарака (из фильма "Шри Рама Раджьям")
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
ఆ...
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
А...
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
మంగళకరమౌ
నీ
రాక
ధర్మానికి
వేదిక
ఔగాక
Благословенно
Твоё
прибытие,
да
будет
основой
для
дхармы!
మా
జీవనమే
ఇక
పావనమౌగాక
Пусть
наша
жизнь
станет
священной!
నీ
పాలన
శ్రీకరమౌగాక
సుఖశాంతులు
సంపదలిడుగాక
Пусть
Твоё
правление
будет
благополучным,
да
дарует
оно
счастье,
мир
и
процветание!
నీ
రాజ్యము
ప్రేమసుధామయమౌగాక
Пусть
Твоё
царство
будет
наполнено
нектаром
любви!
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
సార్వభౌమునిగ
పూర్ణకుంభములె
స్వాగతాలు
పలికే
Полные
кувшины
приветствуют
Тебя
как
вселенского
владыку,
రాజ్యమేలమని
ధర్మదేవతే
రాగమాల
పాడే
Богиня
дхармы
поёт
песню
о
Твоём
правлении,
నాల్గు
వేదములు
తన్మయత్వమున
జలధి
మారుమ్రోగే
Четыре
Веды
в
экстазе
резонируют
с
океаном,
న్యాయదేవతే
శంఖమూదగా
పూలవాన
కురిసే
Богиня
правосудия
трубит
в
раковину,
и
льётся
дождь
из
цветов,
రాజమకుటమే
ఒసగెలే
నవరత్నకాంతి
నీరాజనం
Королевская
корона
сияет
девятью
драгоценностями,
как
подношение,
సూర్యవంశ
సింహాసనం
పులకించి
చేసె
అభివందనం
Трон
династии
Солнца
трепещет
от
восторга
и
выражает
почтение,
సామ్రాజ్య
లక్ష్మియే
పాదస్పర్శకి
పరవశించి
పోయే
Богиня
процветания
царства
впадает
в
экстаз
от
прикосновения
к
Твоим
стопам,
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
రామపాలనము
కామధేనువని
వ్యోమసీమ
చాటే
Небеса
провозглашают,
что
правление
Рамы
подобно
корове
желаний,
రామశాసనము
తిరుగులేనిదని
జలధి
బోధ
చేసే
Океан
учит,
что
законы
Рамы
непоколебимы,
రామదర్శనము
జన్మధన్యమని
రాయి
కూడ
తెలిపే
Даже
камень
говорит,
что
лицезреть
Раму
- благословение
рождения,
రామరాజ్యమే
పౌరులందరిని
నీతి
బాట
నిలిపే
Царство
Рамы
направляет
всех
граждан
на
путь
праведности,
రామమంత్రమే
తారకం
బహు
శక్తి
ముక్తి
సంధాయకం
Мантра
Рамы
- это
спасение,
великая
сила,
дарующая
освобождение,
రామనామమే
అమృతం
శ్రీరామ
కీర్తనం
సుకృతం
Имя
Рамы
- нектар,
воспевание
Шри
Рамы
- благочестивое
деяние,
ఈ
రామచంద్రుడే
లోకరక్షయని
అంతరాత్మ
పలికే
Внутренний
голос
говорит,
что
этот
Рамачандра
- защитник
мира,
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
మంగళకరమౌ
నీ
రాక
ధర్మానికి
వేదిక
ఔగాక
Благословенно
Твоё
прибытие,
да
будет
основой
для
дхармы!
మా
జీవనమే
ఇక
పావనమౌగాక
Пусть
наша
жизнь
станет
священной!
నీ
పాలన
శ్రీకరమౌగాక
సుఖశాంతులు
సంపదలిడుగాక
Пусть
Твоё
правление
будет
благополучным,
да
дарует
оно
счастье,
мир
и
процветание!
నీ
రాజ్యము
ప్రేమసుధామయమౌగాక
Пусть
Твоё
царство
будет
наполнено
нектаром
любви!
జగదానందకారకా
జయ
జానకీ
ప్రాణ
నాయకా
О,
дарующий
радость
миру,
победоносный,
возлюбленный
Джанаки!
శుభ
స్వాగతం
ప్రియ
పరిపాలకా
Добро
пожаловать,
дорогой
правитель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAIYARAAJA, VITHULA JONNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.