Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Aadha Ishq (From "Band Baaja Baaraat")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
नमकीन
सी
बात
है
हर
नई
सी
बात
में
Теплый
и
влажный.
तेरी
खुशबू
चल
रही
है
जो
मेरे
साथ
में
Почему
это
происходит
в
любви?
हल्का-हल्का
रंग
बीते
कल
का
Означает
ли
это,
что
атака
B
[ ...
]
गहरा-गहरा
कल
हो
जाएगा
(हो
जाएगा)
Горячий
и
сухой
имбирь
на
Хэллоуин)
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
बेशुमार
रातें,
बेहिसाब
बातें
Опра
Уинфри!
पास
आते-आते
गुम
हो
जाती
हैं
Передай
Аам
Хайн.
बेखुदी
में
ढल
के,
बेकली
में
चल
के
Bawd
mein
ke,
Beckley
mein.
सौ-हज़ार
यादें
नम
हो
जाती
हैं
# Chala
Hawa
Yeu
Dya
- это
одна
сумасшедшая
семья,
включающая
в
себя
ансамбль
из
Нилеша
Соболя.
फीका-फीका
पल
बीते
कल
का
Будь
Cheeka-fat
Bell
trend
महका-महका
कल
हो
जाएगा
(हो
जाएगा)
Кукуруза
и
держаться
вместе,
спасибо.)
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
आधा
इश्क़,
आधा
इश्क़
ХАШИК
आधा
इश्क़,
आधा
इश्क़
Хашик
इंतज़ार
सा
है,
इम्तिहान
सा
है
СА-хай,
красавица.
इत्मिनान
सा
है,
क्या
है
ना
जाने
Вот
оно.
इतरा
रही
है,
इब्तिदा
हुई
है
Другое
Rala
Hai,
ibida
JUI
Hai
इन्तहा
हुई
है,
कैसे
ना
जाने
Другие
сановники
на
Даи
и
вне
их,
леди
и
джентльмены.
छलका-छलका
पल
बीते
कल
का
Чалка-Чалка,
приятель,
Бейт
Дивас.
ठहरा-ठहरा
कल
हो
जाएगा
(हो
जाएगा)
Куплет
от
hoga)
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
आधा
इश्क़,
आधा
है,
आधा
हो
जाएगा
Куда
я
делась?
कदमों
से
मीलों
का
वादा
हो
जाएगा
Я
люблю
тебя
не
потому,
что
ты
тоже
любишь
меня.
आधा-आधा-आधा-आधा-आधा
इश्क़
Базируясь
на
челюсти,
Гаткопар,
возможно,
покончил
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BHATTACHARIYA AMITABH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.