Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Chikni Chameli (Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chikni Chameli (Club Mix)
Chikni Chameli (Club Mix)
Bichhu
mere
naina,
badi
zehereeli
aankh
maare
My
eyes
are
like
scorpions,
their
venomous
gaze
can
kill
Kamsin
kamariya
saali
ik
thumke
se
lakh
maare
My
slender
waist
can
slay
a
million
men
with
just
one
sensuous
move
Bichhu
mere
naina,
badi
zehereeli
aankh
maare
My
eyes
are
like
scorpions,
their
venomous
gaze
can
kill
Kamsin
kamariya
saali
ik
thumke
se
lakh
maare
My
slender
waist
can
slay
a
million
men
with
just
one
sensuous
move
Note
hazaaro'n
ke,
khulla
chhutta
karaane
aayi
I've
come
to
make
it
rain
with
thousands
of
notes
in
hand
Husn
ki
teelli
se
beedi-chillam
jalaane
aayi
My
seductive
tunes
will
light
up
a
beedi
or
chillam
like
a
spark
Aaayi!
chikni
chameli
chhup
ke
akeli
pawwa
chadha
ke
aayi
(x4
times)
Here
I
come!
A
stealthy,
solitary
chikni
chameli,
raising
hell
(x4
times)
Jungle
mein
aaj
mangal
karungi
main
In
the
jungle
tonight,
I'll
unleash
my
savage
side
Bhookhe
sheron
se
khelungi
main
I'll
play
with
hungry
lions
Makkhan
jaisi
hatheli
pe
angaare
le
lungi
main
I'll
pick
up
burning
coals
in
my
delicate
hands
Haaye!
gehre
paani
ki
machhli
hoon
Raja
Oh!
I'm
like
a
fish
in
deep
waters,
my
king
Ghaat
Ghaat
dariya
mein
ghoomi
hoon
main
I've
swam
through
treacherous
rivers
and
seas
Teri
nazro
ki
leharo'n
se
haar
ke
doobi
hoon
main
I've
drowned
in
the
waves
of
your
alluring
gaze
Hoye
jaanleva
jalwa
hai
My
allure
is
deadly
Dekhne
mein
halwa
hai
Yet,
I
look
so
sweet
Hoye
jaanleva
jalwa
hai
My
allure
is
deadly
Dekhne
mein
halwa
hai
Yet,
I
look
so
sweet
Pyaar
se
paros
doongi
toot
le
zaraa
Taste
my
love,
just
a
little
Yeh
toh
trailer
hai
poori
fillam
dikhane
aayi
This
is
just
a
glimpse,
the
real
show
is
yet
to
come
Husn
ki
teelli
se
beedi-chillam
jalaane
aayi
My
seductive
tunes
will
light
up
a
beedi
or
chillam
like
a
spark
Aaayi!
chikni
chameli
chhup
ke
akeli
pawwa
chadha
ke
aayi
(x4
times)
Here
I
come!
A
stealthy,
solitary
chikni
chameli,
raising
hell
(x4
times)
Banjar
basti
mein
aayi
hai
masti
I've
brought
the
party
to
this
barren
town
Aisa
namkeen
chehra
tera
Your
face
is
so
handsome
Meri
neeyat
pe
chehke
chhote
na
hai
rang
gehra
tera
Don't
be
fooled
by
my
intentions,
my
love
for
you
runs
deep
Joban
ye
mera
crazy
hai
raja
My
beauty
drives
men
wild,
my
king
Saare
pardo
ko
kaatungi
main
I'll
tear
down
all
the
curtains
Shaame
meri
akeli
hai
sang
tere
baatungi
main
I'll
only
talk
to
you
tonight
Haaye!
baat
mein
ishaara
hai
Oh!
My
words
hint
at
a
passionate
game
Jisme
khel
saara
hai
Where
the
pleasure
never
ends
Haaye!
baat
mein
ishaara
hai
Oh!
My
words
hint
at
a
passionate
game
Jisme
khel
saara
hai
Where
the
pleasure
never
ends
Tod
ke
tijoriyon
ko
loot
le
zara
Break
open
the
safes
and
steal
my
love
Choom
ke
zakhmo
mein
thoda
malham
lagaane
aayi
I've
come
to
kiss
your
wounds
and
heal
your
pain
Husn
ki
teelli
se
beedi-chillam
jalaane
aa.yi
My
seductive
tunes
will
light
up
a
beedi
or
chillam
like
a
spark
Aayi
Chikni.chikni...
aayi.aayi
Here
I
come,
chikni...
chameli,
here
I
come
Aayi
Chikni.chikni...
aayi.aayi
Here
I
come,
chikni...
chameli,
here
I
come
Aaayi!
chikni
chameli
chhup
ke
akeli
pawwa
chadha
ke
aayi...
Here
I
come!
A
stealthy,
solitary
chikni
chameli,
raising
hell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Atul Gogavale, Ajay Gogavale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.