Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Dora Swalpa Dora - From "Devru"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dora Swalpa Dora - From "Devru"
Немного ближе - Из фильма "Devru"
Doora
swalpa
doora
bandu
noda
nanna
jothege
Подойди
немного
ближе,
посмотри
на
меня,
ninthu
swalpa
ninthu
nodu
nannaa
kadege
Побудь
немного,
постой
рядом
со
мной,
nee
noduvaga
nanagene
nanu
sigade
oduvenu
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
сразу
же
бегу
к
тебе,
mathondu
thutiyanchinalli
karagi
ello
noduvenu
В
мгновение
ока
я
таю,
глядя
на
тебя.
kalla
kannugalu
sullu
heluthive
neene
nodu
Мои
глаза
говорят
ложь,
посмотри
же
на
меня.
Doora
swalpa
doora
bandu
noda
nanna
jothege
Подойди
немного
ближе,
посмотри
на
меня,
ninthu
swalpa
ninthu
nodu
nannaa
kadege
Побудь
немного,
постой
рядом
со
мной,
nee
noduvaga
nanagene
nanu
sigade
oduvenu
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
сразу
же
бегу
к
тебе,
mathondu
thutiyanchinalli
karagi
ello
noduvenu
В
мгновение
ока
я
таю,
глядя
на
тебя.
kalla
kannugalu
sullu
heluthive
neene
nodu
Мои
глаза
говорят
ложь,
посмотри
же
на
меня.
nee
manada
olage
iruve
adaru
nilluve
dhoora
Ты
в
моем
сердце,
но
стоишь
вдали,
nee
illada
galige
nanage
savira
mullina
haara
Улица
без
тебя
– словно
тысяча
колючек
для
меня.
heladene
appibidalenu
ondu
sanna
muthanidalenu
Не
могу
сказать
тебе,
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
kanna
haniyoindu
ella
heluthide
neene
bandu
nodu
Боль
в
глазах,
посмотри
же
на
меня,
приди.
Doora
swalpa
doora
bandu
noda
nanna
jothege
Подойди
немного
ближе,
посмотри
на
меня,
ninthu
swalpa
ninthu
nodu
nannaa
kadege
Побудь
немного,
постой
рядом
со
мной,
ee
viraha
naduve
iralu
yathake
ishtide
saluge
Эта
разлука
течет
по
моим
венам,
как
соль
в
ране,
oh
na
naguve
nagutha
iruve
adaru
vedane
nanage
О,
я
смеюсь,
но
боль
разрывает
меня,
ondu
bari
athubidalenu
tholinalli
sathu
bidalenu
Не
могу
написать
тебе,
не
могу
обнять
тебя,
sanna
hrudayavidu
thumba
naduguvudu
neene
nodu
Мое
маленькое
сердце
сильно
бьется,
посмотри
же.
Doora
swalpa
doora
bandu
noda
nanna
jothege
Подойди
немного
ближе,
посмотри
на
меня,
ninthu
swalpa
ninthu
nodu
nannaa
kadege
Побудь
немного,
постой
рядом
со
мной,
nee
noduvaga
nanagene
nanu
sigade
oduvenu
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
сразу
же
бегу
к
тебе,
mathondu
thutiyanchinalli
karagi
ello
noduvenu
В
мгновение
ока
я
таю,
глядя
на
тебя.
kalla
kannugalu
sullu
heluthive
neene
nodu
Мои
глаза
говорят
ложь,
посмотри
же
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kokila sadhu, yogaraj bhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.