Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Kurumozhiyude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurumozhiyude
Kurumozhiyude
കുറുമൊഴിയുടെ
കൂട്ടിലേ
In
the
nest
of
little
words
കുളിരൊളി
വെയിൽ
നീളവേ
As
the
cool
sunshine
lingers
കനവു
നെയ്ത
നെഞ്ചിലേ
കവിത
മൂളി
മെല്ലവേ
In
my
heart
where
dreams
are
woven,
a
poem
hums
softly
മിഴിതിരയുവതാരേദൂരേ
ജനുവരിയിലെ
പൂക്കളേ
My
eyes
seek
you,
oh
faraway
one,
like
flowers
in
January
കുറുമൊഴിയുടെ
കൂട്ടിലേ
In
the
nest
of
little
words
കുളിരൊളി
വെയിൽ
നീളവേ
As
the
cool
sunshine
lingers
കനവു
നെയ്ത
നെഞ്ചിലേ,
കവിത
മൂളി
മെല്ലവേ
In
my
heart
where
dreams
are
woven,
a
poem
hums
softly
മിഴിതിരയുവതാരേ
ദൂരേ,
ജനുവരിയിലെ
പൂക്കളേ
My
eyes
seek
you,
oh
faraway
one,
like
flowers
in
January
കാത്തിരുന്നൊരീ
പുലരി
വാതിലിൽ
I
have
waited
for
this
dawn
to
arrive
at
my
door
സൂര്യകാന്തികൾ
പൂത്തുനിൽക്കയോ
Have
the
sunflowers
bloomed?
പറന്നേറുമീ
തെന്നലിൻ
മാറിലേ
ഹോ
Oh,
as
this
gentle
breeze
caresses
me
മദം
കൊണ്ടു
നീ
ശലഭമേ
പോകയോ
Are
you
intoxicated,
my
butterfly,
as
you
fly
away?
കുറുമൊഴിയുടെ
കൂട്ടിലേ
In
the
nest
of
little
words
കുളിരൊളി
വെയിൽ
നീളവേ
As
the
cool
sunshine
lingers
കനവു
നെയ്ത
നെഞ്ചിലേ,
കവിത
മൂളി
മെല്ലവേ
In
my
heart
where
dreams
are
woven,
a
poem
hums
softly
മിഴിതിരയുവതാരേ
ദൂരേ,
ജനുവരിയിലെ
പൂക്കളേ
My
eyes
seek
you,
oh
faraway
one,
like
flowers
in
January
മേഘമർമ്മരം
തഴുകി
വന്നുവോ
Have
the
clouds
whispered
and
come
near?
വെൺപിറാവുകൾ
കുറുകി
നിന്നുവോ
Have
the
crescent
moons
stooped
low?
നിറം
ചോരുമീ
ചെമ്പനീർ
ചുണ്ടിലേ,
ഓ
Oh,
your
lips
are
like
champa
flowers
blooming
with
color
ഇളം
മഞ്ഞുനീർ
തേൻ
കണം
വാർന്നുവോ
Have
the
dew
drops
turned
into
sweet
honey?
കുറുമൊഴിയുടെ
കൂട്ടിലേ
In
the
nest
of
little
words
കുളിരൊളി
വെയിൽ
നീളവേ
As
the
cool
sunshine
lingers
കനവു
നെയ്ത
നെഞ്ചിലേ,
കവിത
മൂളി
മെല്ലവേ
In
my
heart
where
dreams
are
woven,
a
poem
hums
softly
മിഴിതിരയുവതാരേ
ദൂരേ,
ജനുവരിയിലെ
പൂക്കളേ
My
eyes
seek
you,
oh
faraway
one,
like
flowers
in
January
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.