Shreya Ghoshal - Maahi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Maahi




Maahi
My Lover
સરઘોશી નૈનો કરી નૈનો ની સાથે
My eyes flirt with yours
દિલ ફસીને શર્માયું, શર્માયું
My heart is ensnared and shy
ગુસ્તાખીઓમાં ગમ ભૂલી ને
In the ecstasy of our stolen moments
મન તારા ઇશ્કમાં રંગાયું, રંગાયું
My mind is lost in the colors of your love
હાં, ઈબાદત કરી પામી છું તુજને
Yes, I have worshipped and found you
રહું ના તુજ થી જુદા
I cannot be separated from you
તું છે ગુજારીશ મારી પહેલી 'ને આખરી
You are my first and last wish
તું મારા ઇશ્ક ની અદા
You are the grace of my love
તારા માટે છે જીવવું, મરવું તારા માટે
I live for you, I die for you
ઇશ્કમાં દિલ મારું મલંગ, મારું મલંગ
My heart is a wanderer in your love
દિલ ચાહે ના તૂટે, તારો સાથ ના છૂટે
My heart does not want to break, I cannot bear to lose you
રાહ-એ-ઇશ્કમાં તું મારે સંગ, તું મારે સંગ
On the path of love, be my companion
Maahi gonna crazy for you
My lover is crazy for you
Maahi feels love for you
My lover feels love for you
Maahi wanna be your heart, ਉ, ਮਾਹੀਆਂ
My lover wants to be your heart, oh, my lover
Maahi fallin' love with you
My lover is falling in love with you
મેહમાઁ અમારા દિલમાં આવી દુનિયા મારી સજાવી
You are the guest who has come to my heart and adorned my world
ગુલ ગુલઝારતે, ગૂલી ગૂલીસતા, ઉમ્ર મારી મહાકાવી
Amidst the garden of flowers, you are the most beautiful rose, my life is an epic poem
મારા મન થી 'ને તન થી લગાવી લઉં તને
With my mind and body, I will embrace you
રૂહ બનાવી લઉં, મારા સનમ, મારા સનમ
I will make you my soul, my love, my love
દિલ ચાહે ના તૂટે, તારો સાથ ના છૂટે
My heart does not want to break, I cannot bear to lose you
રાહ-એ-ઇશ્કમાં તું મારે સંગ, તું મારે સંગ
On the path of love, be my companion
મારે સંગ, મારે સંગ
Be my companion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.