Shreya Ghoshal - Manji Mungippongi - From "Pranayakatha" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Manji Mungippongi - From "Pranayakatha"




Manji Mungippongi - From "Pranayakatha"
Manji Mungippongi - From "Pranayakatha"
Um. um...
Um. um...
Manjil mungipongum pularikal
My heart skips a beat like rain clouds,
Ennum enne kanan varikayayi
Always yearning for your embrace, my darling.
Chellakatte... thennipovathe...
My little pond... filled with honey...
Ullinullil peyyum prenayamayi
In the garden of my soul, love blossoms,
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
A dream descended from the heavens,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
My heart, once silent, now blooms with jasmine,
Vannu vidararayi...
Yearning for your touch...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Are you the rain or the sun in my dreams?...
Manjil mungipongum pularikal
My heart skips a beat like rain clouds,
Ennum enne kanan varikayayi
Always yearning for your embrace, my darling.
Chellakatte... thennipovathe...
My little pond... filled with honey...
Ullinullil peyyum prenayamayi
In the garden of my soul, love blossoms,
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
A dream descended from the heavens,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
My heart, once silent, now blooms with jasmine,
Vannu vidararayi...
Yearning for your touch...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Are you the rain or the sun in my dreams?...
Nanare. nana. re
Oh, my dear, my dear.
Eeran megham neenthipokum pole
Like a cloud carrying rain,
Thazhe neengum thonithalam pole
Like a river flowing underneath,
Parippari pokunninnenthe
I wander around you,
Moham neertthum mandhasmitha peeli
My infatuation like nectar, my smile like moonlight,
Ilapozhiyathe. nizhalariyathe
Neither sunrise nor sunset has meaning,
Oru mazhapole idavazhi neele... varumithile
Like a song of rain, your love is endless... how will I find you,
Theditthediyenno dahatthode
In this scorching desert of longing?
Oo manjil mungipongum pularikal
Oh, my heart skips a beat like rain clouds,
Ennum enne kanan varikayayi
Always yearning for your embrace, my darling.
Chellakatte... thennipovathe...
My little pond... filled with honey...
Ullinullil peyyum prenayamayi
In the garden of my soul, love blossoms,
Vinnil swapnam vannu pothinjidave
A dream descended from the heavens,
Mannilninniran mownam mandam mullapoovayi
My heart, once silent, now blooms with jasmine,
Vannu vidararayi...
Yearning for your touch...
Ennilinnetho mazhayo veyilo kanavo ...
Are you the rain or the sun in my dreams?...





Writer(s): Alphons Joseph, Rafeeq Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.