Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manju Mazha - Female Vocals
Manju Mazha - Weiblicher Gesang
Manju
mazha
kaattil
Im
Nebelregen-Wind
Kunju
mulam
koottil
Im
kleinen
Bambusnest
Randilam
pynkilikal
Zwei
junge
Vögelchen
Muthumani
thooval
Mit
perlenzarten
Federn
Kuliraninju
melle
Sanft
die
Kühle
spürend
Avarennum
parannirangum
Fliegen
sie
stets
herab
Chemmariyadulla
malancherivil
Am
Hang,
wo
die
Schafe
weiden
Nalla
chandanam
manakunna
thazhvarayil
Im
Tal,
das
nach
gutem
Sandelholz
duftet
Amma
manamozhukum
chellamanam
urangum
Wo
Mutters
Herz
überfließt,
das
liebe
Herz
schläft
Thalee
peelee
thaaraattil
Im
sanften
Pfauenfeder-Wiegenlied
(Manju
mazha.
pynkilikal
o...)
(Nebelregen...
Vögelchen
o...)
Kunjechi
manassonnu
novaathe
Damit
das
Herz
der
älteren
Schwester
nicht
schmerzt
Koottinnu
nadannu
kunjaniyan(2)
Begleitet
der
kleine
Bruder
sie
stets
(2)
Chirakinte
cherunizhaleki
Den
kleinen
Schatten
ihres
Flügels
gebend
Aniyanu
thunayay
penkili
Ist
das
Vogelmädchen
dem
Bruder
eine
Stütze
Kurukure
kurumbaay
kalikurumban
Ein
kleiner
Schelm,
verspielt
und
übermütig
Azhakinnum
azhakay
kilikurumbi
Eine
Schönheit
unter
Schönheiten,
das
Vogelmädchen
(Manju
mazha.
pynkilikal
o...)
(Nebelregen...
Vögelchen
o...)
Manathe
vaarmukil
kudayakki
Den
Himmelswolken
zu
einem
Schirm
gemacht
Ilaveyil
kambili
uduppu
thunni(2)
Aus
mildem
Sonnenlicht
einen
Wollpullover
genäht
(2)
Avarennum
ullalivode
Sie,
stets
mit
Mitgefühl
im
Herzen
Orumayil
valarnnu
snehamay
Wuchsen
in
Eintracht
auf,
voller
Liebe
Kudukude
chirichu
vaarthennal
Kichernd
lachte
der
leichte
Wind
Ezhuniramaninju
mazhavillu
In
sieben
Farben
erschien
der
Regenbogen
Ohoo
hoo.
ohoo
hoo.
Ohoo
hoo.
ohoo
hoo.
(Manju
Mazha.
thaaraattil.)
(Nebelregen...
Wiegenlied.)
Hmm...
hmm...
Hmm...
hmm...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaithapram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.