Shreya Ghoshal - Puthumazhayai - From "Charlie" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Puthumazhayai - From "Charlie"




Puthumazhayai - From "Charlie"
Puthumazhayai - From "Charlie"
പുതുമഴയായ് ചിറകടിയായ് ജനലരികില്
As a refreshing breeze, you flutter your wings near my window,
കുറുകി വരും ... കുളിരലയായ്...
You chirp and come near... as a cool wave...
മിഴി നനയും നിനവുകളില് പടവുകളില്
In the memories that moisten my eyes, on the steps,
കയറി വരും ... പകലൊളിയായ്.
You ascend... as the light of day.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത നവസൗരഭം ...
Today, what is this unknown fragrance...
എന് വാതിലിൽ വന്നു കൈനീട്ടുമോ ...
Which has come to my door and extends its hand...
ഇതുവരെ നീ ... കിനാവിന്നോരത്തെ പൂവേ ...
Until now, you have been... a flower on the edge of my dream,
ഇനിയരികേ വിരിഞ്ഞേ നില്ക്കാമോ പൂവേ ...
Will you now bloom beside me... my flower...
പുതുമഴയായ് ചിറകടിയായ് ജനലരികില്
As a refreshing breeze, you flutter your wings near my window,
കുറുകി വരും ... കുളിരലയായ്...
You chirp and come near... as a cool wave...
മിഴി നനയും നിനവുകളില് പടവുകളില്
In the memories that moisten my eyes, on the steps,
കയറി വരും ... പകലൊളിയായ്.
You ascend... as the light of day.
വീണ്ടും ജീവനില് സ്വരലയമേകുവാന്
To bring back melody to my life,
തിരനുര പോല് നീന്തി നീ വന്നുണര്ത്തുമോ ...
Will you like a sea wave, come and awaken me...
മായാശലഭമായ് ചിറകുകള് വീശി നീ
As a magical butterfly, flapping your wings,
തളിരിലയില് വന്നുവോ മന്ത്രമോതുവാന് ...
To chant mantras, have you come to me on a fresh leaf...
പാരാകെ ... അമൃതമുതിരും ...
All around... the elixir of life drips...
ചെറു പൂങ്കാറ്റായ് നീ ഇതിലെയിതിലേ ...
Like a gentle breeze, you dance in and out... everywhere...
ഇതുവരെ നീ ... കിനാവിന്നോരത്തെ പൂവേ ...
Until now, you have been... a flower on the edge of my dream,
ഇനിയരികേ വിരിഞ്ഞേ നില്ക്കാമോ പൂവേ ...
Will you now bloom beside me... my flower...
പുതുമഴയായ് ചിറകടിയായ് ജനലരികില്
As a refreshing breeze, you flutter your wings near my window,
കുറുകി വരും ... കുളിരലയായ്...
You chirp and come near... as a cool wave...
ജ്വാലാ നൗകയില് മരതക ദ്വീപിലേ
In a boat of fire, to an emerald isle,
നഗരികളില് നിന്നു നീ വന്നു ചേരുമോ...
From the city, will you come and join me...
ഈറന് മുകിലിലേ മണിമഴവില്ലുപോല്
Like a rainbow in the cloudy sky,
അനുമതി നീ വാങ്ങീടാതെന്നിലാളുമോ ... ഓര്ക്കാതെ ... തരളഹൃദയം ...
Will you, unasked, enter my heart... unexpectedly... my tender heart...
ഇനി തരാട്ടാനായ് അരികിലരികില് ...
Now, as a lullaby, close by my side...
ഇതുവരെ നീ ... കിനാവിന്നോരത്തെ പൂവേ ...
Until now, you have been... a flower on the edge of my dream,
ഇനിയരികേ വിരിഞ്ഞേ നില്ക്കാമോ പൂവേ ...
Will you now bloom beside me... my flower...
പുതുമഴയായ് ചിറകടിയായ് ജനലരികില്
As a refreshing breeze, you flutter your wings near my window,
കുറുകി വരും ... കുളിരലയായ്...
You chirp and come near... as a cool wave...
മിഴി നനയും നിനവുകളില് പടവുകളില്
In the memories that moisten my eyes, on the steps,
കയറി വരും ... പകലൊളിയായ്.
You ascend... as the light of day.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത നവസൗരഭം ...
Today, what is this unknown fragrance...
എന് വാതിലിൽ വന്നു കൈനീട്ടുമോ ...
Which has come to my door and extends its hand...
ഇതുവരെ നീ ... കിനാവിന്നോരത്തെ പൂവേ ...
Until now, you have been... a flower on the edge of my dream,
ഇനിയരികേ വിരിഞ്ഞേ നില്ക്കാമോ പൂവേ ...
Will you now bloom beside me... my flower...





Writer(s): gopi sundar, rafeeq ahammed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.