Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Ta Ra Ra Ra Rum TaRaRumPum (From "Ta Ra Rum Pum")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Ra Ra Ra Rum TaRaRumPum (From "Ta Ra Rum Pum")
Та Ра Ра Ра Рум ТаРаРумПум (Из фильма "Ta Ra Rum Pum")
हो
अगर
कभी
कोई
गम,
तो
बिल्कुल
ना
तुम
घबराना
Если
когда-нибудь
тебя
настигнет
печаль,
совсем
не
пугайся,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
बस
रहे
यकीन
ये
तुमको,
खुशियों
को
तो
है
आना
Просто
верь,
что
счастье
обязательно
придет,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
रात
है,
तो
सवेरा
भी
होगा
Если
сейчас
ночь,
то
наступит
и
утро,
है
सफ़र,
तो
बसेरा
भी
होगा
Если
это
путь,
то
найдется
и
приют,
ग़म
के
आगे,
मुस्कुरा
के
गाए
हम
Перед
лицом
печали,
давай
улыбнемся
и
споем,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ज़िन्दगी
में
कोई
भी
कमी
हो
Если
в
жизни
чего-то
не
хватает,
पलकों
पे
जो
ज़रा
भी
नमी
हो
Если
на
ресницах
хоть
капелька
влаги,
आँसू
ना
बहाना
तुम,
दुख
ना
उठाना
तुम
Не
проливай
слез,
не
печалься,
हार
ना
जाना
दुनिया
से
Не
сдавайся
перед
миром,
डरना
कभी
ना
तुम,
रहना
ना
गुमसुम
Никогда
не
бойся,
не
унывай,
हँस
के
बताना
दुनिया
से
Улыбнись
миру
и
скажи,
आएंगे
फिर
से
दिन
खुशियों
के,
बदलेगा
ये
मौसम
Снова
настанут
счастливые
дни,
эта
погода
изменится,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
कोई
आँधी
जो
आए,
तो
आए
Пусть
приходит
любая
буря,
दिल
में
है
जो
दीया,
बुझ
ना
पाए
Огонек
в
сердце
пусть
не
погаснет,
काली-काली
रातें
हो,
चाहे
जैसी
बातें
हो
Пусть
будут
темные
ночи,
пусть
говорят
что
угодно,
हमको
है
चलते
रहना
Мы
должны
продолжать
идти,
जो
भी
आए
मुश्किल,
डरे
नहीं
कभी
दिल
Какие
бы
трудности
ни
встретились,
пусть
сердце
не
боится,
अपना
तो
है
ये
कहना
Мы
должны
сказать
себе,
लम्हें
भर
को
छाए
घटा,
तो
धूप
ना
हो
मद्धम
Если
на
мгновение
набегут
тучи,
пусть
солнце
не
померкнет,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
हो
अगर
कभी
कोई
गम,
तो
बिल्कुल
ना
तुम
घबराना
Если
когда-нибудь
тебя
настигнет
печаль,
совсем
не
пугайся,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
बस
रहे
यकीन
ये
तुमको,
खुशियों
को
तो
है
आना
Просто
верь,
что
счастье
обязательно
придет,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
रात
है,
तो
सवेरा
भी
होगा
Если
сейчас
ночь,
то
наступит
и
утро,
है
सफ़र,
तो
बसेरा
भी
होगा
Если
это
путь,
то
найдется
и
приют,
ग़म
के
आगे,
मुस्कुरा
के
गाए
हम
Перед
лицом
печали,
давай
улыбнемся
и
споем,
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Та
ра
ра
ра
рум,
та
ра
рум
пум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVED AKHTAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.