Shreya Ghoshal - Ullasada Hoomale - From "Cheluvina Chiththara" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shreya Ghoshal - Ullasada Hoomale - From "Cheluvina Chiththara"




Ullasada Hoomale - From "Cheluvina Chiththara"
Улыбка на губах - Из фильма "Cheluvina Chiththara"
Ullasada hoomale, jinugutide nannali,
Улыбка на губах, дрожь пробегает по телу,
Sankochada honnole, hariyutide kannali.
Застенчивый взгляд, слезы наворачиваются на глазах.
Munjaneyu nee mussanjeyu nee
Утро мое - ты, вечер мой - ты,
Nannedeya badithavu nee
Ты - моя жизнь,
Hrudayadalli berethava nee
Ты - другой в моем сердце,
Modamodalu nannolage,
Сначала любовь во мне,
Udayisida aa aaseyu nee
Ты - надежда, что пробудилась,
Nannavane yendigu nee
Ты всегда мой,
Ullasada hoomale, jinugutide nannali
Улыбка на губах, дрожь пробегает по телу.
Matillade katheillade dinavella mounavaade
Нет слов, нет историй, все дни молчаливы,
Naa kaledu hodenu hudukaadi sothenu
Я не смеялась, не плакала, не сердилась...
Hasivillade, nedirillade, danivaagaluu Illaa...
Нет улыбки, нет слез, нет гнева...
Nannolage neenire, nanagenu bedavo.
Ты во мне, разве мне нужно больше?
Nan patavu nee nan notavu nee
Ты - моя клятва, ты - моя записка,
Naa barevaa lekhani nee
Ты - перо, которым я пишу,
Naaa uduvaa udugeyu nee
Ты - украшение, которое я ношу,
Ullasada hoomale, jinugutide nannali.
Улыбка на губах, дрожь пробегает по телу.
Nanna snaanada neeralliyu
Даже в воде, в которой я купаюсь,
Beretiddaa cheluvaa neenu
Я говорю о тебе,
Kannadiyaa nodide nannodane kaadidhe
Когда смотрю в зеркало, разговариваю с тобой,
Naa hachchuvaaa kadigeyali,
Ты должен украсть мой смех,
Avithidaa choraa neenu
Ты - вор, который его крадет,
Naanitta kumkumadi palapalane holeyuve nee
Ты наполняешь смыслом мой кумкум и украшения,
Naa mudidaa malligege
Моему жасминовому венку,
Parimala nee, odeyanu nee
Ты - аромат, ты - украшение,
Naaa malagoo haasige nee
Ты - моя увядающая улыбка,
Ullasada hoomale, jinugutide nannali,
Улыбка на губах, дрожь пробегает по телу,
Sankochada honnole, hariyutide kannali.
Застенчивый взгляд, слезы наворачиваются на глазах.
Munjaneyu nee mussanjeyu nee
Утро мое - ты, вечер мой - ты,
Nannedeya badithavu nee
Ты - моя жизнь,
Hrudayadalli berethava nee
Ты - другой в моем сердце,
Modamodalu nannolage,
Сначала любовь во мне,
Udayisida aa aaseyu nee
Ты - надежда, что пробудилась,
Nannavane yendigu nee
Ты всегда мой,
Ullasada hoomale, jinugutide nannali
Улыбка на губах, дрожь пробегает по телу.





Writer(s): s. narayan, manomurthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.