Shriekback - Bittersweet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shriekback - Bittersweet




Bittersweet
Горько-сладкий
They tell me love is where it falls
Говорят, любовь приходит нежданно,
But just as randomly it falls to pieces
Но так же внезапно она рассыпается на части.
It doesn't really go away
Она не исчезает бесследно,
Just gets a bit less every day
Просто с каждым днем ее становится чуть меньше.
It feels entropic as the heat increases
Ее энтропия ощущается по мере того, как нарастает жар.
I pick out the urchin's spines
Я вытаскиваю иглы морского ежа,
You get back up on your many crosses
Ты снова взбираешься на свои многочисленные кресты.
I think that April's cruel but fair
Думаю, апрель жесток, но справедлив,
Something destructive in the air
В воздухе витает что-то разрушительное.
After summer we can count the losses
После лета мы сможем подсчитать потери.
It's bittersweet, without the sweet
Это горько-сладко, но без сладости,
Honey from the rock, without the honey
Мед из скалы, только без меда.
Was never absolutely clean
Это никогда не было абсолютно чистым,
Never really love's young dream
Никогда по-настоящему не было юной любовью.
A pair of fairly fucked up bunnies
Пара изрядно потрепанных кроликов.
I could come to you tonight
Я мог бы прийти к тебе сегодня вечером,
Hold your hands and feel the world unravel
Держать тебя за руки и чувствовать, как мир рушится.
So tired of everything we know
Так устал от всего, что мы знаем,
See how the cliches flock like crows
Смотреть, как клише слетаются, словно вороны.
Pretty soon we're back to flint and gravel
Очень скоро мы вернемся к кремню и гравию,
Back to wrangling in the bar
Обратно к перебранкам в баре,
Raking through some existential drivel
К рытью экзистенциальной колеи.
It was grudgingly sublime, or possibly a waste of time
Это было неохотно прекрасно, а может быть, и пустой тратой времени.
We sit back and watch the roses shrivel
Мы сидим сложа руки и смотрим, как вянут розы.
It's bittersweet, without the sweet
Это горько-сладко, но без сладости,
Honey from the rock, without the honey
Мед из скалы, только без меда.
An unedifying scene
Не назидательная сцена,
Both ridiculous and mean
И смешная, и подлая.
Seems the pessimists were on the money
Похоже, пессимисты были правы.
There's not a lot to do tonight
Сегодня вечером заняться особо нечем,
I will not say that we have learned some lessons
Не стану говорить, что мы извлекли какой-то урок.
Was just a bloody mess that I
Это был просто кровавый бардак, который я
Will not attempt to dignify
Не попытаюсь облагородить.
Consistent with our first impressions
Все как и в нашу первую встречу.
Just bittersweet without the sweet
Просто горько-сладко без сладости,
Bittersweet without the sweet
Горько-сладко без сладости,
Just bittersweet without the sweet
Просто горько-сладко без сладости.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.