Paroles et traduction Shriekback - Bonehead
Library's
in
the
skip,
board
the
sinking
ship
Библиотека
на
свалке,
садимся
на
тонущий
корабль
God
save
all
boneheads
Боже,
храни
всех
тупиц
This
week
on
the
show,
Rachel
has
to
go
На
этой
неделе
в
шоу,
Рейчел
должна
уйти
Good
riddance,
bonehead!
Скатертью
дорожка,
тупица!
Like
your
choice
of
hat,
and
your
easy
chat
Мне
нравится
твой
выбор
шляпки
и
твоя
лёгкая
болтовня
Come
and
join
my
guests,
yeah
you
passed
the
test
Присоединяйся
к
моим
гостям,
да,
ты
прошла
тест
You
are
a
bonehead
Ты
тупица
Craning
their
necks,
cashing
their
checks
Вытягивают
шеи,
обналичивают
чеки
Swabbing
the
deck
down
there
on
the
wreck
Моют
палубу
там,
на
обломках
The
way
of
bonehead
Путь
тупицы
All
as
white
as
snow,
ego
all
aglow
Всё
белое,
как
снег,
эго
сияет
Charitable
work,
Jesus
what
a
berk
Благотворительная
работа,
Боже,
какой
придурок
I
name
you
bonehead
Я
нарекаю
тебя
тупицей
Haven't
thought
it
through,
anything
will
do
Не
продумала
до
конца,
сойдет
всё,
что
угодно
Polishing
a
turd,
shallow's
not
the
word
Полируешь
дерьмо,
поверхностная
— не
то
слово
The
word
is
bonehead
Слово
— тупица
Piss
on
the
fire,
cutting
the
wire
Ссышь
на
огонь,
режешь
провод
Slashing
the
tires,
stuck
in
the
mire
Режешь
шины,
застряла
в
грязи
Just
natural
bonehead
Просто
прирожденная
тупица
Missing
the
point,
wrecking
the
joint
Не
улавливаешь
суть,
разрушаешь
всё
вокруг
Though
it
is
cruel
there
is
a
rule
Хотя
это
и
жестоко,
есть
правило
"Avoid
the
boneheads!"
"Избегай
тупиц!"
Sentimental
mist,
dewy-eyed
and
pissed
Сентиментальная
дымка,
заплаканные
глаза
и
пьяная
Lying
through
your
teeth
for
your
own
relief
Врёшь
сквозь
зубы
ради
собственного
облегчения
Don't
bother,
bonehead
Не
утруждайся,
тупица
Caught
in
your
zip,
sinking
the
ship
Поймана
на
твоей
молнии,
топишь
корабль
Cracking
the
whip,
not
getting
a
grip
Щёлкаешь
кнутом,
не
можешь
взять
себя
в
руки
La
vie
en
bonehead
Жизнь
тупицы
Coming
on
strong,
getting
it
wrong
Наступаешь
сильно,
ошибаешься
Shouting
the
odds
and
cursing
the
gods
Кричишь
о
шансах
и
проклинаешь
богов
That
made
you
a
bonehead
Которые
сделали
тебя
тупицей
Anaconda
woman
and
the
blue-legged
heron
Женщина-анаконда
и
голубоногая
цапля
Blue-lipped
baby
got
the
blowlamp
eye
У
голубогубого
младенца
взгляд,
как
у
паяльной
лампы
Hotel
room
got
a
closet
full
of
melons
В
гостиничном
номере
шкаф
полон
дынь
Catapult
the
alligator
one
more
time
Запусти
катапультой
аллигатора
ещё
раз
Chuck
it
in
the
pot,
stick
it
in
the
kettle
Брось
это
в
горшок,
засунь
это
в
чайник
Put
it
in
the
sun,
watch
the
motherfucker
shine
Положи
это
на
солнце,
смотри,
как
этот
ублюдок
сияет
Back
from
the
battle
with
a
chest
full
of
medals
Вернулся
с
битвы
с
грудью,
полной
медалей
Everybody
knows
that
ornament
is
crime
Все
знают,
что
украшение
— это
преступление
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.